6:34 | {<2532>}耶穌出來<1831>(5660),見<3708>(5656)有許多<4183>的人<3793>,就<2532>憐憫<4697>(5675){<1909>}他們<846>,因為<3754>他們{<1510>}{(5707)}如同<5613>羊<4263>沒<3361>有<2192>(5723)牧人<4166>一般,於是<2532>開口{<757>}{(5668)}教訓<1321>(5721)他們<846>許多<4183>道理。 | And<2532> Jesus<2424>, when he came out<1831>(5631), saw<1492>(5627) much<4183> people<3793>, and<2532> was moved with compassion<4697>(5675) toward<1909> them<846>, because<3754> they were<2258>(5713) as<5613> sheep<4263> not<3361> having<2192>(5723) a shepherd<4166>: and<2532> he began<756>(5662) to teach<1321>(5721) them<846> many things<4183>. | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |