4:32 | 但<2532>{<3752>}種<4687>(5686)上以後,就長起來<305>(5719),{<2532>}{<1096>}{(5736)}比各樣的<3956>菜{<3588>}<3001>都大<3173>,又<2532>長出<4160>(5719)大<3173>枝<2798>來,甚至<5620>天上的{<3588>}<3772>飛鳥{<3588>}<4071>可以<1410>(5738)宿<2681>(5721)在它的<846>蔭{<3588>}<4639>下<5259>。」 | But<2532> when<3752> it is sown<4687>(5652), it groweth up<305>(5719), and<2532> becometh<1096>(5736) greater than<3187> all<3956> herbs<3001>, and<2532> shooteth out<4160>(5719) great<3173> branches<2798>; so that<5620> the fowls<4071> of the air<3772> may<1410>(5738) lodge<2681>(5721) under<5259> the shadow<4639> of it<846>. | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |