章節 | 和合本經文 | KJV經文 | 註釋 |
1:2 | 正如<2531>{<1722>}{<3588>}先知<4396>{<3588>}以賽亞<2268>(有古卷沒有以賽亞三個字)書上記著<1125>(5769)說:看哪<2400>,我要差遣<649>(5719)我的<1473>{<3588>}使者<32>在<4253>你<4771>前面<4383>,{<3739>}預備<2680>(5692){<3588>}道路<3598>{<4771>}。 | As<5613> it is written<1125>(5769) in<1722> the prophets<4396>, Behold<2400>(5628), I<1473> send<649>(5719) my<3450> messenger<32> before<4253> thy<4675> face<4383>, which<3739> shall prepare<2680>(5692) thy<4675> way<3598> before<1715> thee<4675>. |