2:2 | {<1161>}我是奉<2596>啟示<602>上去<305>(5656)的,{<2532>}把我在外邦人<1484>中<1722>所傳的<2784>(5719){<3739>}福音<2098>對弟兄們{<846>}陳說<394>(5668);卻是<1161>背地裡<2596><2398>對那有名望之人<1380>(5723)說的,惟恐<3361><4458>我現在,或是<2228>從前{<5143>}{(5656)},徒然<1519><2756>奔跑<5143>(5725)。 | And<1161> I went up<305>(5627) by<2596> revelation<602>, and<2532> communicated<394>(5639) unto them<846> that gospel<2098> which<3739> I preach<2784>(5719) among<1722> the Gentiles<1484>, but<1161> privately<2596><2398> to them which were of reputation<1380>(5723), lest by any means<3381><4458> I should run<5143>(5725), or<2228> had run<5143>(5627), in<1519> vain<2756>. {privately: or, severally} | 註釋 串珠 原文 典藏 |