38:14 | {<03588>}他瑪見<07200>(8804){<03588>}示拉<07956>已經長大<01431>(8804),{<09001>}還沒有<03808>娶<05414>(8738)她<01931>為妻<09001><0802>,就脫了<05493>(8686)她<04480><05921>作寡婦<0491>的衣裳<0899>,用帕子<09002><06809>蒙著<03680>(8762)臉,又遮住身體<05968>(8691),坐<03427>(8799)在<05921>亭拿<08553>路<01870>上的<0834>伊拿印<05879>城門口<09002><06607>。 | And she put<05493><00> her widow's<0491> garments<0899> off<05493>(8686) from her, and covered her<03680>(8762) with a vail<06809>, and wrapped herself<05968>(8691), and sat in<03427>(8799) an open<05869> place<06607>, which is by the way<01870> to Timnath<08553>; for she saw<07200>(8804) that Shelah<07956> was grown<01431>(8804), and she was not given<05414>(8738) unto him to wife<0802>. {an open...: Heb. the door of eyes, or, of Enajim} | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |