37:22 | {<07205>}又說<0559>(8799):「不可<0408>流<08210>(8799)他的血<01818>,可以把他<0853>丟<07993>(8685)在<0413>這<02088>野地<09002><04057>的<0834>坑<0953>裡,不可<0408>下<07971>(8799)手<03027>害他<09002>。」流便的意思是<09001><09001><04616>要救<05337>(8687)他<0853>脫離他們的手<04480><03027>,把他歸<09001><07725>(8687)還<0413>他的父親<01>。 | And Reuben<07205> said<0559>(8799) unto them, Shed<08210>(8799) no blood<01818>, but cast<07993>(8685) him into this pit<0953> that is in the wilderness<04057>, and lay<07971>(8799) no hand<03027> upon him; that he might rid<05337>(8687) him out of their hands<03027>, to deliver<07725><00> him to his father<01> again<07725>(8687). | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |