31:42 | 若不是<03884>我父親<01>以撒<03327>所敬畏<06343>的 神<0430>,就是亞伯拉罕<085>的 神<0430>與我<09001>同在<01961>(8804),你如今<06258>必定<03588>打發我<07971>(8765)空手<07387>而去。 神<0430>看見<07200>(8804){<0853>}我的苦情<06040>和<0853>我的勞碌<03018><03709>,就在昨夜<0570>責備<03198>(8686)你。」 | Except<03884> the God<0430> of my father<01>, the God<0430> of Abraham<085>, and the fear<06343> of Isaac<03327>, had been with me, surely thou hadst sent me away<07971>(8765) now empty<07387>. God<0430> hath seen<07200>(8804) mine affliction<06040> and the labour<03018> of my hands<03709>, and rebuked<03198>(8686) thee yesternight<0570>. | 註釋 串珠 康來昌 原文 典藏 |