24:32 | 那人<0376>就進了<0935>(8799)拉班的家<01004>。拉班卸了<06605>(8762)駱駝<01581>,用<05414>(8799)草料<08401>餵<04554>上{<09001>}{<01581>},拿水<04325>給那人<0582>{<07272>}和跟隨的人<0834><0854>洗<09001><07364>(8800)腳<07272>; | And the man<0376> came<0935>(8799) into the house<01004>: and he ungirded<06605>(8762) his camels<01581>, and gave<05414>(8799) straw<08401> and provender<04554> for the camels<01581>, and water<04325> to wash<07364>(8800) his feet<07272>, and the men's<0582> feet<07272> that were with him. | 註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 字典 原文 典藏 |