24:11 | 天<09001><06256>將晚<06153>,眾女子出來<03318>(8800)打水<07579>(8802)的時候<09001><06256>,他便叫<01288><00>駱駝<01581>跪<01288>(8686)在<0413>城<09001><05892>外<04480><02351>的水<04325>井<0875>那裡。 | And he made<01288><00> his camels<01581> to kneel down<01288>(8686) without<02351> the city<05892> by<0413> a well<0875> of water<04325> at the time<06256> of the evening<06153>, even the time<06256> that women go out<03318>(8800) to draw<07579>(8802) water . {that...: Heb. that women who draw water go forth} | 註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 字典 原文 典藏 |