20:13 | 當<01961>(8799) 神<0430>叫我<0853>離開父<01>家<04480><01004>、飄流<08582>(8689)在外的時候<09003><0834>,我對她<09001>說<0559>(8799):『我們無論<03605>走<0935>(8799)到<0413>甚麼<0834>地方<04725>{<08033>},你可以對人說<0559>(8798){<09001>}:他是<01931>我的哥哥<0251>;這<02088>就是<0834>你待<06213>(8799)我<05973>的恩典<02617>了。』」 | And it came to pass, when God<0430> caused me to wander<08582>(8689) from my father's<01> house<01004>, that I said<0559>(8799) unto her, This is thy kindness<02617> which thou shalt shew<06213>(8799) unto me; at every place<04725> whither we shall come<0935>(8799), say<0559>(8798) of me, He is my brother<0251>. | 註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 典藏 |