14:13 | 有一個逃<06412>出來<0935>(8799)的人告訴<05046>(8686)希伯來人<05680>亞伯蘭<09001><087>;亞伯蘭<01931>正住<07931>(8802)在亞摩利人<0567>幔利<04471>的橡樹<09002><0436>那裡。幔利和以實各<0812>並亞乃<06063>都是弟兄<0251>,曾與<01992>亞伯蘭<087>聯盟<01167><01285>。 | And there came<0935>(8799) one that had escaped<06412>, and told<05046>(8686) Abram<087> the Hebrew<05680>; for he dwelt<07931>(8802) in the plain<0436> of Mamre<04471> the Amorite<0567>, brother<0251> of Eshcol<0812>, and brother<0251> of Aner<06063>: and these were confederate<01167><01285> with Abram<087>. {plain: Heb. plains} | 註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 字典 原文 典藏 |