1:28 | 神<0430>就賜福<01288>(8762)給他們<0853>,{<0430>}又對他們<09001>說<0559>(8799):「要生養<06509>(8798)眾多<07235>(8798),遍滿<04390>(8798){<0853>}地面<0776>,治理<03533>(8798)這地,也要管理<07287>(8798)海<03220>裡的魚<09002><01710>、空<08064>中的鳥<09002><05775>,和地上<05921><0776>各樣<09002><03605>行動的<07430>(8802)活物<02416>。」 | And God<0430> blessed<01288>(8762) them, and God<0430> said<0559>(8799) unto them, Be fruitful<06509>(8798), and multiply<07235>(8798), and replenish<04390>(8798) the earth<0776>, and subdue it<03533>(8798): and have dominion<07287>(8798) over the fish<01710> of the sea<03220>, and over the fowl<05775> of the air<08064>, and over every living thing<02416> that moveth<07430>(8802) upon the earth<0776>. {moveth: Heb. creepeth} | 註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 字典 原文 典藏 |