6:4 | 他既<03588>犯了罪<02398>(8799),有了<01961>(8804)過犯<0816>(8804),就要歸還<07725>(8689){<0853>}他所<0834>搶奪<01497>(8804)的<01500>,或<0176>是{<0853>}因欺壓<06231>(8804)所<0834>得的<06233>,或<0176>是{<0853>}人<0834>交付<06485>(8717)他<0854>的<06487>,或<0176>是<0853>人遺失他所<0834>撿<04672>(8804)的物<09>, | Then it shall be, because he hath sinned<02398>(8799), and is guilty<0816>(8804), that he shall restore<07725>(8689) that<01500> which he took violently away<01497>(8804), or the thing<06233> which he hath deceitfully gotten<06231>(8804), or that which was delivered<06487><0853> him to keep<06485>(8717), or the lost thing<09> which he found<04672>(8804), | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |