4:7 | {<03548>}又要把些<04480>血<01818>抹<05414>(8804)在<05921>會<04150>幕內<09002><0168>、{<0834>}耶和華<03068>面前<09001><06440>香<05561><07004>壇<04196>的四角<07161>上,再把<0853>公牛<06499>所有的<03605>血<01818>倒<08210>(8799)在<0413>會<04150>幕<0168>門口<06607>、{<0834>}燔祭<05930>壇<04196>的腳<03247>那裡。 | And the priest<03548> shall put<05414>(8804) some of the blood<01818> upon the horns<07161> of the altar<04196> of sweet<05561> incense<07004> before<06440> the LORD<03068>, which is in the tabernacle<0168> of the congregation<04150>; and shall pour<08210>(8799) all the blood<01818> of the bullock<06499> at the bottom<03247> of the altar<04196> of the burnt offering<05930>, which is at the door<06607> of the tabernacle<0168> of the congregation<04150>. | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |