7:15 | {<03212>}{(8798)}{<0413>}{<06547>}明日早晨<09002><01242>,{<02009>}他出來<03318>(8802)往水<04325>邊去,你要{<05324>}{(8738)}往<05921>河<02975>邊<08193>迎接他<09001><07125>(8800),手裡<09002><03027>要拿著<03947>(8799)那<0834>變過<02015>(8738)蛇<09001><05175>的杖<04294>, | Get<03212>(8798) thee unto Pharaoh<06547> in the morning<01242>; lo, he goeth out<03318>(8802) unto the water<04325>; and thou shalt stand<05324>(8738) by the river's<02975> brink<08193> against he come<07125>(8800); and the rod<04294> which was turned<02015>(8738) to a serpent<05175> shalt thou take<03947>(8799) in thine hand<03027>. | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |