32:1 | 百姓<05971>見<07200>(8799){<03588>}摩西<04872>遲延<0954>(8765)不下<09001><03381>(8800){<04480>}山<02022>,就大家<05971>聚集<06950>(8735)到<05921>亞倫<0175>那裡,對他<0413>說<0559>(8799):「起來<06965>(8798)!為我們<09001>做<06213>(8798)神像<0430>,{<0834>}可以在我們前面<09001><06440>引路<03212>(8799);因為<03588>{<0376>}{<0834>}領我們<05927>(8689)出埃及<04714>地<04480><0776>的那個<02088>摩西<04872>,我們不<03808>知道<03045>(8804)他<09001>遭了<01961>甚麼<04100>事。」 | And when the people<05971> saw<07200>(8799) that Moses<04872> delayed<0954>(8765) to come down<03381>(8800) out of the mount<02022>, the people<05971> gathered themselves together<06950>(8735) unto Aaron<0175>, and said<0559>(8799) unto him, Up<06965>(8798), make<06213>(8798) us gods<0430>, which shall go<03212>(8799) before<06440> us; for as for this Moses<04872>, the man<0376> that brought<05927>(8689) us up out of the land<0776> of Egypt<04714>, we wot<03045>(8804) not what is become of him. | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |