28:12 | 要將<0853>這兩塊<08147>寶石<068>安<07760>(8804)在<05921>以弗得<0646>的兩條肩帶<03802>上,為以色列<03478>人<09001><01121>做紀念<02146>石<068>。亞倫<0175>要在<05921>兩<08147>肩<03802>上擔<05375>(8804){<0853>}他們的名字<08034>,在耶和華<03068>面前<09001><06440>作為紀念<09001><02146>。 | And thou shalt put<07760>(8804) the two<08147> stones<068> upon the shoulders<03802> of the ephod<0646> for stones<068> of memorial<02146> unto the children<01121> of Israel<03478>: and Aaron<0175> shall bear<05375>(8804) their names<08034> before<06440> the LORD<03068> upon his two<08147> shoulders<03802> for a memorial<02146>. | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |