23:15 | 你要守<08104>(8799){<0853>}除酵<04682>節<02282>,照我所<09003><0834>吩咐你的<06680>(8765),在亞筆<024>月<02320>內所定的日期<09001><04150>,吃<0398>(8799)無酵餅<04682>七<07651>天<03117>。誰也不可<03808>空手<07387>朝見<07200>(8735)我<06440>,因為<03588>你是這月<09002>出了<03318>(8804)埃及<04480><04714>。 | Thou shalt keep<08104>(8799) the feast<02282> of unleavened bread<04682>: (thou shalt eat<0398>(8799) unleavened bread<04682> seven<07651> days<03117>, as I commanded<06680>(8765) thee, in the time appointed<04150> of the month<02320> Abib<024>; for in it thou camest out<03318>(8804) from Egypt<04714>: and none shall appear<07200>(8735) before<06440> me empty<07387>:) | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |