2:5 | 法老<06547>的女兒<01323>來<03381>(8799)到<05921>河<02975>邊洗澡<09001><07364>(8800),她的使女們<05291>在河<02975>邊<03027>行走<01980>(8802)。她看見<07200>(8799){<0853>}箱子<08392>在<05921>蘆荻<05488>中<09002><08432>,就打發<07971>(8799){<0853>}一個婢女<0519>拿來<03947>(8799)。 | And the daughter<01323> of Pharaoh<06547> came down<03381>(8799) to wash<07364>(8800) herself at the river<02975>; and her maidens<05291> walked<01980>(8802) along by the river's<02975> side<03027>; and when she saw<07200>(8799) the ark<08392> among<08432> the flags<05488>, she sent<07971>(8799) her maid<0519> to fetch<03947>(8799) it. | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |