10:13 | 摩西<04872>就向<05921>埃及<04714>地<0776>伸<05186>(8799){<0853>}杖<04294>,那<01931>一<03605>晝<03117>一<03605>夜<03915>,耶和華<03068>使<05090>(8765)東<06921>風<07307>颳在埃及地上<09002><0776>;到了<01961>早晨<01242>,東<06921>風<07307>把<0853>蝗蟲<0697>颳了來<05375>(8804)。 | And Moses<04872> stretched forth<05186>(8799) his rod<04294> over the land<0776> of Egypt<04714>, and the LORD<03068> brought<05090>(8765) an east<06921> wind<07307> upon the land<0776> all that day<03117>, and all that night<03915>; and when it was morning<01242>, the east<06921> wind<07307> brought<05375>(8804) the locusts<0697>. | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |