11:7 | 挪亞<3575>因著信<4102>,既蒙 神指示<5537>(5685)他未<3369>見<991>(5746)的事{<4012>},動了敬畏<2125>(5679)的心,預備了<2680>(5656)一隻方舟<2787>,使<1519>他<846>全家<3624>得救<4991>。{<1223>}{<3739>}因此就定了<2632>(5656)那世代<2889>的罪,自己也<2532>{<1096>}{(5662)}承受了<2818>那從<2596>信<4102>而來的義<1343>。 | By faith<4102> Noah<3575>, being warned of God<5537>(5685) of<4012> things not<3369><0> seen<991>(5746) as yet<3369>, moved with fear<2125>(5685), prepared<2680>(5656) an ark<2787> to<1519> the saving<4991> of his<846> house<3624>; by<1223> the which<3739> he condemned<2632>(5656) the world<2889>, and<2532> became<1096>(5633) heir<2818> of the righteousness<1343> which is by<2596> faith<4102>. {moved...: or, being wary} | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |