9:6 | {<03588>}看哪<02009>,他們逃避<01980>(8804)災難<04480><07701>;埃及人<04714>必收殮<06908>(8762)他們的屍首,摩弗人<04644>必葬埋<06912>(8762)他們的骸骨。他們用銀子<09001><03701>做的美物<04261>上必長<03423>(8799)蒺藜<07057>;他們的帳棚中<09002><0168>必生荊棘<02336>。 | For, lo, they are gone<01980>(8804) because of destruction<07701>: Egypt<04714> shall gather them up<06908>(8762), Memphis<04644> shall bury<06912>(8762) them: the pleasant<04261> places for their silver<03701>, nettles<07057> shall possess<03423>(8799) them: thorns<02336> shall be in their tabernacles<0168>. {destruction: Heb. spoil} {the...: or, their silver shall be desired, the nettle, etc.: Heb. the desire} | 註釋 串珠 康來昌 康來昌 字典 原文 典藏 |