4:3 | 因此<05921><03651>,這地<0776>悲哀<056>(8799),其上<09002>的<03605>民<03427>(8802)、田野<07704>的獸<09002><02416>、空中<08064>的鳥<09002><05775>必都<03605>衰微<0535>(8797),海<03220>中的魚<01709>也<01571>必消滅<0622>(8735)。 | Therefore shall the land<0776> mourn<056>(8799), and every one that dwelleth<03427>(8802) therein shall languish<0535>(8797), with the beasts<02416> of the field<07704>, and with the fowls<05775> of heaven<08064>; yea, the fishes<01709> of the sea<03220> also shall be taken away<0622>(8735). | 註釋 串珠 康來昌 字典 原文 典藏 |