4:18 | 「這是<01836>我<0576>─尼布甲尼撒<05020>王<04430>所做的<02370>(8754)夢<02493>。伯提沙撒<01096>啊,你<0607>要說明<0560>(8747)這夢的講解<06591>;因為<01768><06903>我國中<04437>的一切<03606>哲士<02445>都<03606>不<03809>能<03202>(8750)將夢的講解<06591>告訴我<09001><03046>(8682),惟獨你<0607>能<03546>(8751),因<01768>你裡頭<09002>有聖<06922>神<0426>的靈<07308>。」 | This<01836> dream<02493> I<0576> king<04430> Nebuchadnezzar<05020> have seen<02370>(8754). Now thou<0607>, O Belteshazzar<01096>, declare<0560>(8747) the interpretation<06591> thereof, forasmuch as<06903> all<03606> the wise<02445> men of my kingdom<04437> are not<03809> able<03202>(8750) to make known<03046>(8682) unto me the interpretation<06591>: but thou<0607> art able<03546>(8751); for the spirit<07308> of the holy<06922> gods<0426> is in thee. | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |