2:28 | 只<01297>有<0383>一位在天上<09002><08065>的 神<0426>能顯明<01541>(8751)奧祕<07328>的事。他已將{<04101>}日<03118>後<09002><0320>必有<01934>(8748)的事<01768>指示<03046>(8684)尼布甲尼撒<05020>王<09001><04430>。你的夢<02493>和你在床<04903>上<05922>腦中<07217>的異象<02376>是<01932>這樣<01836>: | But<01297> there is<0383> a God<0426> in heaven<08065> that revealeth<01541>(8751) secrets<07328>, and maketh known<03046>(8684) to the king<04430> Nebuchadnezzar<05020> what<04101> shall be<01934>(8748) in the latter<0320> days<03118>. Thy dream<02493>, and the visions<02376> of thy head<07217> upon<05922> thy bed<04903>, are these<01836>; {maketh...: Chaldee, hath made known} | 註釋 串珠 原文 典藏 |