11:38 | 他倒要{<05921>}{<03653>}敬拜<03513>(8762)保障<04581>的神<09001><0433>,用金<09002><02091>、銀<09002><03701>、寶<03368>石<09002><068>和可愛之物<09002><02532>敬奉<03513>(8762)他列祖<01>所<0834>不<03808>認識<03045>(8804)的神<09001><0433>。 | But in his estate<03653> shall he honour<03513>(8762) the God<0433> of forces<04581>: and a god<0433> whom his fathers<01> knew<03045>(8804) not shall he honour<03513>(8762) with gold<02091>, and silver<03701>, and with precious<03368> stones<068>, and pleasant things<02532>. {in...: or, as for the Almighty God, in his seat he shall honour yea, he shall honour a god, whom, etc} {estate: or, stead} {forces: or, munitions: Heb. Mauzzim, or, God's protectors} {pleasant: Heb. things desired} | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |