1:5 | 王<04428>派定<04487>(8762)將自己{<04428>}所用的膳<04480><06598>和所飲<04480><04960>的酒<03196>,每日<03117><09002><03117>賜他們<09001>一分<01697>,養他們<09001><01431>(8763)三<07969>年<08141>。滿了<04480><07117>三年,好叫他們在王<04428>面前<09001><06440>侍立<05975>(8799)。 | And the king<04428> appointed<04487>(8762) them a daily<03117><03117> provision<01697> of the king's<04428> meat<06598>, and of the wine<03196> which he drank<04960>: so nourishing<01431>(8763) them three<07969> years<08141>, that at the end<07117> thereof they might stand<05975>(8799) before<06440> the king<04428>. {the wine...: Heb. the wine of his drink} | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |