33:6 | 並<01931>在欣嫩<02011>子<01121>谷<09002><01516>使<0853>他的兒女<01121>經<05674>(8689)火<09002><0784>,又觀兆<06049>(8782),用法術<05172>(8765),行邪術<03784>(8765),立交<06213>(8804)鬼<0178>的和行巫術<03049>的,多<07235>(8689)行<09001><06213>(8800)耶和華<03068>眼中<09002><05869>看為惡<07451>的事,惹動他的怒氣<09001><03707>(8687), | And he caused<05674><00> his children<01121> to pass through<05674>(8689) the fire<0784> in the valley<01516> of the son<01121> of Hinnom<02011>: also he observed times<06049>(8782), and used enchantments<05172>(8765), and used witchcraft<03784>(8765), and dealt<06213>(8804) with a familiar spirit<0178>, and with wizards<03049>: he wrought<06213>(8800) much<07235>(8689) evil<07451> in the sight<05869> of the LORD<03068>, to provoke him to anger<03707>(8687). | 註釋 串珠 原文 典藏 |