22:9 | {<02009>}你<09001>要生<03205>(8737)一個兒子<01121>,他<01931>必作<01961>太平<04496>的人<0376>;我必使他<09001>安靜<05117>(8689),不被四<04480><03605>圍<04480><05439>的仇敵<0341>(8802)擾亂。{<03588>}他的名<08034>要叫<01961>所羅門<08010>(就是太平的意思)。他在位的日子<09002><03117>,我必使<05414>(8799){<05921>}以色列人<03478>平安<07965>康泰<08253>。 | Behold, a son<01121> shall be born<03205>(8737) to thee, who shall be a man<0376> of rest<04496>; and I will give him rest<05117>(8689) from all his enemies<0341>(8802) round about<05439>: for his name<08034> shall be Solomon<08010>, and I will give<05414>(8799) peace<07965> and quietness<08253> unto Israel<03478> in his days<03117>. {Solomon: that is, Peaceable} | 註釋 串珠 原文 典藏 |