21:12 | 或<0518>三<07969>年<08141>的饑荒<07458>;或<0518>敗<05595>(8737)在你敵人<06862>面前<04480><06440>,被敵人<0341>(8802)的刀<02719>追殺<09001><05381>(8688)三<07969>個月<02320>;或<0518>在你國<09002><0776>中有耶和華<03068>的刀<02719>,就是三<07969>日<03117>的瘟疫<01698>,耶和華<03068>的使者<04397>在以色列<03478>的四<09002><03605>境<01366>施行毀滅<07843>(8688)。』現在<06258>你要想一想<07200>(8798),{<04100>}我好回<07725>(8686)覆<01697>{<0853>}那差我來的<07971>(8802)。」 | Either three<07969> years<08141>' famine<07458>; or three<07969> months<02320> to be destroyed<05595>(8737) before<06440> thy foes<06862>, while that the sword<02719> of thine enemies<0341>(8802) overtaketh<05381>(8688) thee ; or<0518> else three<07969> days<03117> the sword<02719> of the LORD<03068>, even the pestilence<01698>, in the land<0776>, and the angel<04397> of the LORD<03068> destroying<07843>(8688) throughout all the coasts<01366> of Israel<03478>. Now therefore advise<07200>(8798) thyself what word<01697> I shall bring again<07725>(8686) to him that sent<07971>(8802) me. | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |