章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
2:1 | 以利亞受接上天上主beh用捲螺á風接以利亞上天ê時,以利亞kah以利沙tùi吉甲去。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
2:2 | 以利亞kā以利沙講:「你請tiàm chia,因為上主差我去伯特利。」以利沙講:「我kí永遠活ê上主kah你ê活命來chiùchōa,我無beh離開你。」兩人to̍h落去伯特利。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
2:3 | Tī伯特利hiahê先知ê學生出來見以利沙,kā伊講:「上主今á日beh取你ê老師離開你去,你kám知?」伊講:「是,我知,lín mài出聲。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
2:4 | 以利亞kā伊講:「以利沙,你請tiàm chia,因為上主差我去耶利哥城。」伊講:「我kí永遠活ê上主kah你ê活命來chiùchōa,我無beh離開你。」Into̍h來到耶利哥城。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
2:5 | Tī耶利哥城hiahê先知ê學生來見以利沙,kā伊講:「上主今á日beh取你ê老師離開你去,你kám知?」以利沙講:「是,我知,lín mài出聲。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
2:6 | 以利亞kā以利沙講:「你請tiàm chia,因為上主差我去約旦。」以利沙講:「我kí永遠活ê上主kah你ê活命來chiùchōa,我無beh離開你。」In兩人to̍h做伙去。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
2:7 | 有先知ê學生五十人去,遠遠khiā tī in ê對面;兩人tī約旦河邊teh khiā。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
2:8 | 以利亞the̍h伊ê外衫捲起來,phah hiahê水,水就分雙pêng,兩人行乾地過去。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
2:9 | 過去了後,以利亞kā以利沙講:「我iáu未受取離開你去,我ē tàng kā你做啥物?你taⁿ tio̍h求。」以利沙講:「求你kā感動你ê聖神hō͘我雙份。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
2:10 | 以利亞講:「你所求ê,真oh得!總是,我受取離開你ê時,你若看tio̍h我,to̍h ē得tio̍h,若無,to̍h bē tàng。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
2:11 | In teh行teh講,忽然有火車火馬,kā in兩人隔開,以利亞to̍h坐捲螺á風上天。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
2:12 | 以利沙看tio̍h,to̍h大聲hoah:「我ê父,我ê父,以色列ê戰車kah伊ê馬兵。」後來,無koh看tio̍h伊。以利沙就the̍h kakī ê衫來拆做兩pêng。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
2:13 | 伊拾以利亞ka-la̍uh落來ê外衫,倒tńg去khiā tī約旦河邊。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
2:14 | 伊用以利亞ka-la̍uh落來ê外衫phah水,講:「以利亞ê上帝—上主tī tó位?」Phah水了後,水就分雙pêng,以利沙就過去。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
2:15 | 先知ê學生,tiàm tī耶利哥城tī伊ê對面ê,看tio̍h伊,to̍h講:「感動以利亞ê聖神tiàm tī以利沙à。」Into̍h來kā伊迎接,仆落tī伊ê面前。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
2:16 | Kā伊講:「你看,你ê奴僕chia有壯士五十人,求你准in去chhōe你ê老師,恐驚上主ê聖神kā伊hiat tī某一个山,á是某一个山谷。」以利沙講:「M̄-thang差。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
2:17 | In逼到hō͘伊pháiⁿ推,伊to̍h講:「Lín thang kā in差去。」Into̍h差五十人去,chhōe三日,mā lóng chhōe無。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
2:18 | 伊tī耶利哥城thèng候,in tńg來到伊hia,伊kā in講:「我kám無kā lín講,m̄ thang去?」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
2:19 | 以利沙行神跡城內ê人民kā以利沙講:「請你看chitê城ê地點是好,照我ê主所看tio̍h ê;總是,水pháiⁿ,致使土地無出產。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
2:20 | 以利沙講:「Lín the̍h一个新ê瓶,貯鹽來hō͘我。」In就the̍h來hō͘伊。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
2:21 | 伊出去到水泉,kā鹽piàⁿ tī hit內面,講:「上主ánne講:『我醫好chitê水,無koh tùi hia有死亡á是無出產。』」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
2:22 | Hitê水to̍h醫好,到今á日,照以利沙所講ê話。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
2:23 | 以利沙tùi hia上去伯特利,上路ê時,有gín-á tùi城內出來kā伊恥笑,對伊講:「Liù額ê,上去o͘h!Liù額ê,tńg去o͘h!」 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
2:24 | 以利沙oa̍t頭看in,to̍h奉上主ê名kā in咒詛。to̍h有兩隻熊母tùi樹林內出來,peh拆in中間ê四十二個gín-á。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
2:25 | 伊tùi hia上迦密山,koh tùi hia tńg去撒馬利亞。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |