章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
7:1 | 所羅門ê王宮所羅門起kakī ê厝,用十三年厝chiah起好。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:2 | 伊koh起黎巴嫩樹林ê厝,長一百肘,闊五十肘,高三十肘,有柏香柴ê柱四chōa,柱頂有柏香柴ê楹á。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:3 | 頂面用柏香柴蓋,蓋tī四十五支柱頂ê楹á,每chōa十五支柱。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:4 | Koh有窗門三chōa,窗kah窗相對,三chōa lóng是ánne。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:5 | Chiahê門kah門框是用柴做ê,lóng是四方;有窗門三chōa,窗kah窗相對;三chōa lóng是ánne。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:6 | 伊koh起有柱ê門廊,長五十肘,闊三十肘;tī in ê頭前koh有門廊,tī in ê頭前有柱kah戶碇。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:7 | 伊koh起座位ê廊,to̍h是審判ê廊,thang tī hia審判;chitê廊tùi地板到天羅板,lóng是用柏香柴蓋。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:8 | 所羅門kakī 所beh tòa ê厝,是tī廊後ê另外一个院內,起造ê方法相仝。所羅門娶法老ê chabó͘ kiáⁿ,mā kā她起一間厝,起法kah chitê廊相仝。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:9 | 伊起chiahê lóng是用寶貝ê石;照寸尺來phah好ê石,內外用鋸á鋸hō͘齊;tùi地基到簾簷,tùi外面到大院lóng是ánne。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:10 | 地基是用siōng貴koh好ê石,是大塊石,有十肘ê石,有八肘ê石。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:11 | 頂面有上等ê石,是照寸尺phah好ê石,mā有柏香柴。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:12 | 大院四箍圍有phah好ê石三勻,柏香柴一勻所起造ê牆,lóng親像上主ê殿ê內院kah殿ê廊。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:13 | 希南ê任務所羅門王差人tùi推羅kā希南召來。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:14 | 伊是拿弗他利支族中一个寡婦ê kiáⁿ,伊ê老父是推羅人,是phah銅師傅。希南有智慧koh聰明,本事滿滿,gâu phah ta̍k項ê銅器,伊來所羅門hia,做伊所有ê工。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:15 | 兩支銅柱(代下3:15-17)希南製造兩支銅柱,每支高十八肘,柱ê四箍圍十二肘。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:16 | 伊koh用銅來鑄兩 个柱斗,hē tī柱頂;chitê柱斗高五肘,hitê柱斗mā高五肘。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:17 | 柱頂ê柱斗有刺一目一目ê網á kah一環一環ê鍊á;chitê柱斗有七个鍊á,hitê柱斗mā有七个。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:18 | 伊tī網á ê四箍圍造石榴兩chōa,用來遮蓋柱頂ê柱斗;hitê柱斗mā是ánne。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:19 | 廊ê內面ê柱頂ê柱斗,有刻百合花,koân四肘。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:20 | 兩支柱頂,近網á邊膨圓ê所在,有柱斗,koh有石榴兩百粒tī第二个柱斗,ta̍k chōa kā它圍teh。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:21 | 伊khiā兩支柱tī殿ê門廊,khiā tī正pêng ê柱名叫做雅斤,khiā tī倒pêng ê名叫做波阿斯。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:22 | 伊tī柱頂刻百合花。Αń-ne造柱ê工就完成。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:23 | 銅海(代下4:2-5)希南koh鑄一个銅海,款式是圓ê,高五肘,tùi chit pêng到hit-pêng十肘,四箍圍三十肘。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:24 | Tī它ê墘ê下面,有瓠á ê款式圍teh;每肘十粒來圍hitê銅海。瓠á有兩chōa,鑄銅海ê時順續鑄ê。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:25 | 銅海掛(khòa)tī十二隻銅牛ê頂面,三隻ǹg北,三隻ǹg西,三隻ǹg南,三隻ǹg東;銅海hē tī牛ê頂面,牛尾ǹg內面。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:26 | 銅海厚一巴掌,它ê墘親像杯ê墘,koh親像百合花。它thang貯二千罷特(註:液體容量單位,mā叫做「伊法」,44,000公升)。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:27 | 銅座伊用銅做十個座,每座長四肘,闊四肘,高 三肘。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:28 | Ta̍k個座ê款式是ánne:四pêng lóng有隔堵,它ê隔堵tī四個角ê所在相接。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:29 | Tī它ê四角相接ê所在,以及tī隔堵ê頂面有獅kah牛,以及ki-lō͘-peng;tī四角相接ê所在ê頂面有小座,獅kah牛ê下面有垂花環ê鬚。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:30 | Ta̍k個座有四個銅輪kah銅ê軸心;盆ê四腳各有架,架鑄tī盆ê下面,ta̍k个架ê邊á有花環ê鬚。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:31 | 盆ê嘴tī斗ê內面ǹg頂面,深一肘;它ê嘴是圓ê,親像小座ê款式,一肘半;tī它ê嘴有雕刻,它ê隔堵是四角形ê,m̄是圓ê。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:32 | 四個輪tī隔堵ê下面,輪ê軸心kah座相連,ta̍k个輪高一肘半。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:33 | 輪ê款親像車輪ê款;它ê軸心,它ê外環,它ê軹(註:車輪橫杆ê尾溜),它ê內環,lóng是鑄ê。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:34 | 座ê四角有四個架,架kah座連做一个。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:35 | 座ê頂面有圓ê緣,高半肘;座ê頂面有它ê托á kah它ê隔堵,lóng kah座連做一个。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:36 | 它ê托á ê板kah它ê隔堵ê頂面,照它ê空位,伊刻ki-lō͘-peng kah獅,kah棗樹,四箍圍有刻花環。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:37 | 伊照ánne做十個銅座,in ê鑄法、寸尺kah款式lóng相仝。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:38 | 伊koh造銅盆十個,每盆thang貯四十罷特。Ta̍k個盆ê直徑四肘,十個銅座ê頂面,ta̍k个座hē一个盆。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:39 | Hiahê銅座,五個hē tī殿ê正pêng,五個hē tī殿ê倒pêng,koh kā銅海hē tī殿ê正pêng,殿ê東南角ê所在。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:40 | 聖殿器物總表(代下4:11-5:1)希南koh做盆、托á kah盤。就ánne,希南為tio̍h所羅門王做完上主ê殿一切ê工。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:41 | 伊所做ê工to̍h是:兩支柱kah柱頂ê柱斗ê兩粒球,以及蓋tī柱頂柱斗ê球ê兩 个網; | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:42 | 為兩 个網做四百粒石榴;一个網有兩chōa ê石榴,來圍柱頂柱斗ê兩粒球; | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:43 | 十個座kah座頂ê十個盆; | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:44 | 銅海一个,kah銅海下面ê十二隻牛; | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:45 | 盆、托á kah盤。Chiahê一切lóng是希南為所羅門王做ê上主ê殿ê器具,lóng是用磨光ê銅來做ê; | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:46 | 是王tī約旦河ê平原,tī疏割kah撒拉但ê中間,tī黏土ê地,用黏土ê模á鑄成ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:47 | Chiahê一切ê器具,所羅門lóng無過秤,因為非常chē,銅ê輕重mā bē tàng知。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:48 | 所羅門mā做上主ê殿內一切ê器具,to̍h是金壇kah排列餅ê桌,是用金做ê; | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:49 | 後殿ê頭前ê燈台,正pêng五個,倒pêng五個,lóng是用純金做ê;它ê花、它ê燈、它ê鉗,是用金做ê; | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:50 | 它ê杯、它ê剪刀、它ê碗、它ê匙、它ê火鼎,是用純金做ê;koh有門臼,to̍h是後殿至聖所kah前殿ê門臼,lóng是用金做ê。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:51 | Án-ne,所羅門王做完上主ê殿一切ê工。所羅門kā伊ê老父大衛所獻ê物帶入去,kā銀、金kah器具,hē tī上主ê殿ê庫房。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |