章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
15:1 | 基督ê Koh活兄弟姊妹,我beh kā lín提醒,我以前傳hō͘ lín ê福音,lín有領受,mā有óa靠這來做信仰ê基礎。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:2 | Lín若堅守我傳hō͘ lín ê福音道理,lín ê信仰koh m̄是空空,lín to̍h ē靠chitê福音來得救。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:3 | 我已經kā我所領受siōng重要ê信息傳hō͘ lín,to̍h是照經典所記載,基督為tio̍h咱ê罪死, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:4 | 埋葬,koh照經典所記載,第三日koh活。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:5 | 祂有對彼得顯現,koh對十二個使徒顯現。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:6 | 後來,祂koh一pái對五百gōa個兄弟姊妹顯現;hiahê人有ê已經死去,m̄ koh,大部分ê人iáu活leh。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:7 | 後來,祂對雅各顯現,又koh一pái對所有ê使徒顯現。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:8 | 最後祂mā對我chitê kahná iáu未夠月to̍h出世ê人顯現。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:9 | 我是使徒中間siōng微細ê,bē堪得叫做使徒,因為我bat迫害上帝ê教會。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:10 | 總是,有上帝ê恩典chiah有今á日ê我;祂賞賜hō͘我ê恩典並無枉費。M̄ koh我顛倒比其他ê使徒koh khah phah拚;這其實m̄是我ê本領,是有上帝ê恩典kah我同在。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:11 | 無論是我á是其他ê使徒,阮ánne teh傳,lín mā ánne teh信。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:12 | 信徒ê Koh活阮所傳ê信息是基督tùi死人中koh活,lín中間ná ē有人講無死人koh活ê tāichì? | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:13 | 若無死人koh活,ánne,基督to̍h無koh活。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:14 | 基督若無koh活,阮所傳ê是空虛無實,lín ê信mā是空空。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:15 | 若是ánne,阮to̍h是teh為上帝做假見證,因為阮見證上帝已經hō͘基督koh活。若真正無死人koh活ê tāichì,上帝to̍h無hō͘基督koh活。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:16 | 死人若無koh活,基督to̍h無koh活。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:17 | 基督若無koh活,lín ê信仰to̍h無路用,lín to̍hiáu koh tī罪惡中。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:18 | Án-ne,hiahê已經死去ê基督徒mā lóng算是滅亡ā。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:19 | 咱做基督徒ê ǹg望若kantaⁿ tī現世,咱to̍h是世間人中間siōng可憐ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:20 | 總是,taⁿ上帝已經hō͘基督tùi死人中koh活,這是beh做已經死去ê人koh活ê保證。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:21 | 因為死亡通過(亞當)一个人來,死人ê koh活mā是通過(耶穌)一个人來。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:22 | Tú親像人類為tio̍h亞當ê犯罪lóng tio̍h死,in mā因為基督lóng ēkoh活。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:23 | M̄ koh,ta̍k人lóng tio̍h照kakī ê順序koh活:頭一个是基督,續落來是基督再臨ê時歸屬祂ê人。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:24 | 然後末日chiah到,hit時基督ē消滅全部ê執政者、掌權者kah權能者,kā統治權交hō͘天父上帝。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:25 | 因為基督一定tio̍h統治,一直到上帝所有ê對敵lóng屈服tī祂ê腳下。(註:詩110:1) | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:26 | 最後tio̍h毀滅ê對敵to̍h是死亡。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:27 | 因為經典有講:「祂hō͘萬物lóng屈服tī祂ê腳下。」真明顯,chia所講ê「萬物」並無包含hō͘萬物屈服tī基督腳下ê上帝。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:28 | 到萬物屈服tī基督ê時,Kiáⁿ mā ē屈服tī hō͘萬物lóng屈服ê上帝,thang hō͘上帝完全管轄萬物。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:29 | 若m̄是ánne,人kā死人洗禮beh chhòng啥?若無死人koh活ê tāichì,人ná tio̍h kā死人洗禮? | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:30 | Koh再講,阮ná tio̍h時時刻刻來冒險? | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:31 | 兄弟姊妹,我ta̍k日teh拚命,因為咱平平是kah主基督耶穌結聯,我為tio̍h lín感覺真光榮,所以,我敢ánne講。 | C註釋 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:32 | 我tī以弗所kah hiahê ná親像野獸ê人鬥爭,若是出tī人ê動機,對我有啥物利益?死人若無koh活,to̍h ē親像人teh講:「咱明á載to̍h beh死à,做咱lim!做咱食!」(註:賽22:13) | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:33 | M̄-thang hō͘人迷惑去。Lām-sám交陪朋友ē敗壞品德。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:34 | Tio̍h覺醒,想hō͘清楚,m̄ thang koh犯罪,因為iáu有人m̄ bat上帝。我ánne講是beh hō͘ lín知thang見笑。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:35 | 肉體ê Koh活Kiám-chhái有人ē問:「死人án怎koh活?Inē有啥物款ê身軀?」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:36 | 戇人,lín掖落去ê種籽若無死去,kám ē活起來? | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:37 | Koh再講,lín所掖ê無論是麥á,á是別種ê五穀,只不過是一粒種籽,m̄是後來,成長ê形體。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
15:38 | 上帝照祂ê旨意hō͘種籽有形體;ta̍k款種籽有它kakī ê形體。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:39 | Ta̍k款ê肉體mā lóng無仝款;人類ê肉體一款,獸類ê肉體一款,鳥類ê肉體一款,魚類ê肉體koh一款。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
15:40 | 有天頂ê體,mā有地chiūⁿê體;總是,天體ê光kah地chiūⁿê體ê光無仝款。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:41 | 日頭有日頭ê光,月有月ê光,星有星ê光,甚至每粒星ê光都lóng無仝款。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:42 | 死人koh活mā是ánne。埋葬落土ê肉體ē朽爛,koh活了後to̍h成做bē朽爛。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:43 | 掖落去ê是卑賤ê,koh活ê是榮光ê;埋落去ê是軟chiáⁿ ê,koh活ê是勇壯ê; | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:44 | 埋落去ê是血氣ê肉體,koh活ê是屬靈ê體。既然有血氣ê肉體,mā有屬靈ê體, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:45 | 所以,有記載:頭一个人亞當成做有血氣ê人;(註:創2:7) 路尾ê亞當成做賞賜活命ê神。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:46 | Tāi先有ê m̄是屬靈ê體,是血氣ê肉體,然後chiah有屬靈ê體。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:47 | 頭一个人是tùi地chiūⁿ出,是土造ê;第二个人是tùi天頂來ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:48 | 所有地chiūⁿê人,lóng kah hitê頭一个用土造ê人仝款;所有屬天ê人,mā kah路尾來ê hit位屬天ê仝款。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:49 | Tú親像咱有hitê頭一个用土造ê人ê形像,咱mā ē有路尾來ê hit位屬天ê ê形像。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:50 | 兄弟姊妹,我kā lín講,血氣ê肉體bē tàng承受上帝國度。to̍h是講,ē朽爛ê bē tàng承受bē朽爛ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:51 | Taⁿ我kā lín講一个奧妙ê tāichì:咱m̄是lóngē死。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:52 | 末日ê哨角一下tân,一時á久,目瞬一下,咱mā lóng ē改變。最後ê哨角tân ê時,死人to̍h ēkoh活,變做bē朽爛ê;咱lóng ē改變。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
15:53 | 因為chitêē朽爛ê的確to̍h變做bē朽爛ê,chitê ē死ê to̍h變做bē死ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:54 | 當chitêē朽爛ê變做bē朽爛ê,ē死ê變做bē死ê ê時,經典所記載ê「死亡ē hō͘得勝吞食落去」(註:賽25:8) chit句to̍h ē應驗。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:55 | 死亡,你ê勝利tī tó位?死亡,你ê毒刺tī tó位?(註:何13:14) | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:56 | 死亡ê毒刺是罪,罪ê權勢是律法。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:57 | 感謝上帝!祂通過咱ê主耶穌基督hō͘咱得勝。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
15:58 | 所以,親愛ê兄弟姊妹,lín tio̍h khiā hō͘在,m̄ thang搖動。Tio̍h tiāⁿ-tiāⁿ 盡力為主做工,因為lín知為主辛苦做工一定bē空空。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |