章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
13:1 | 耶穌kā門徒洗腳Pôaⁿ過節前,耶穌知祂離開chit世間tńg去天父hia ê時已經到。祂有一直teh疼世間屬祂ê人,taⁿ祂beh表示祂疼in到底。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:2 | 耶穌kah使徒食暗頓ê時,魔鬼kā出賣耶穌ê意思hē tī加略人西門ê kiáⁿ偤大ê心。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:3 | 耶穌知天父已經kā 一切交tī祂ê手,koh知祂tùi上帝hia來,mā beh tńg去上帝hia。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:4 | 祂to̍h離開桌,thǹg外衫,the̍h一條巾á縖tī腰裡, | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
13:5 | 然後倒水tī盆裡,kā門徒洗腳,koh用縖tī腰裡ê巾á kā in chhit。 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
13:6 | 洗到西門彼得ê時,彼得kā祂講:「主ah,祢beh kā我洗腳,是無?」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:7 | 耶穌應講:「我所做ê,你chitmá m̄知,後來,to̍h ē明白。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:8 | 彼得講:「祢千萬m̄ thang kā我洗腳。」耶穌應講:「我若無kā你洗腳,你kah我to̍h無關係。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:9 | 西門彼得講:「主ah,m̄ nā腳,連手kah頭殼mā kā我洗。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:10 | 耶穌講:「人洗身軀了後,kui身軀lóng清氣,kantaⁿ洗腳to̍h好。Lín已經清氣,m̄ koh,無ta̍k个 lóng ánne。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:11 | 因為耶穌知影啥人beh kā祂出賣,所以chiah講:「Lín無ta̍k个清氣。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:12 | 耶穌kā in洗腳了後,穿外衫,koh tńg來坐桌,問in講:「我對lín所做chiahê tāichì,lín kám有明白? | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
13:13 | Lín稱呼我『老師』,mā稱呼我『主』,lín ánne稱呼無m̄ tio̍h,因為我to̍h是。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:14 | 我做『主』,做『老師』,都teh kā lín洗腳,lín mā tio̍h互相洗腳。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:15 | 我有留好模樣hō͘ lín,是beh hō͘ lín thang照我對lín所做ê去做。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:16 | 我實在kā lín講,奴僕bē比主人khah大,奉差派ê mā bē比差派祂ê hit位khah大。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:17 | Lín既然明白chiahê tāichì,若照ánne去做,to̍h真有福氣。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:18 | 「我m̄是講lín大家lóng ánne;我知我所揀選ê。獨獨這是beh應驗經典所講:kah我做伙食飯ê人ē悖逆我。(註:詩41:9) | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:19 | Taⁿ tāichì iáu未發生,我先kā lín講,到tāichì發生ê時,thang hō͘ lín相信我to̍h是hit位。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:20 | 我實在kā lín講,接納我所差派ê人,to̍h是接納我;接納我,to̍h是接納差派我來ê hit位。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:21 | 耶穌預言受出賣(太26:20-25;可14:17-21;路22:21-23)耶穌講chiahê話了後,心內真艱苦,就明講:「我實在kā lín講,lín中間有一个人ē出賣我。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:22 | 使徒互相看來看去,m̄知耶穌是teh講啥人。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:23 | 使徒中間有一个是耶穌所疼ê,伊坐tī耶穌ê身邊。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:24 | 西門彼得ǹg hitê使徒tìm頭,講:「請你問耶穌,看祂是teh講啥人。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:25 | Hitê使徒就靠óa耶穌ê胸坎,問講:「主ah,是啥人?」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:26 | 耶穌應講:「我beh ùn餅the̍h hō͘伊,hitê人to̍h是。」祂就ùn一塊餅,the̍h hō͘加略人西門ê kiáⁿ偤大。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:27 | 偤大一下接tio̍h hit塊餅,撒旦to̍h入去伊ê心。耶穌to̍h kā偤大講:「你想beh做ê,趕緊去做。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:28 | 同坐桌ê人無一个知影耶穌ná ē對伊講chit句話。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:29 | 因為偤大是teh管錢項,所以,有人想講做是耶穌teh叫伊去買守節所需要ê物件,á是叫伊去賑濟sànchhiah人。 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |
13:30 | 偤大接tio̍h hit塊餅,隨時出去。Hit時,是暗時。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:31 | 新ê誡命偤大出去了後,耶穌講:「Taⁿ人子得tio̍h榮光,上帝mā通過人子得tio̍h榮光。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:32 | 既然上帝通過人子得tio̍h榮光,上帝kakī mā beh榮光人子,koh是beh隨時hō͘祂得tio̍h榮光。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:33 | 細kiáⁿ,我kah lín做伙chhun無gōa久à,lín會beh chhōe我。照我bat kā偤太人講ê,taⁿ我kā lín講,『我beh去ê所在,lín bē tàng去。』 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:34 | 我hō͘ lín一條新ê誡命:Lín tio̍h相疼,親像我bat疼lín。Lín mā tio̍h照ánne相疼。 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:35 | Lín若相疼,眾人ē就ánne來知lín是我ê門徒。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:36 | 耶穌預言彼得M̄認祂(太26:31-35;可14:27-31;路22:31-34)西門彼得問耶穌講:「主ah,祢beh去tó位?」耶穌應講:「我beh去ê所在,你chitmá bē tàng tòe我去,後來,你ētòe我去。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:37 | 彼得講:「主ah,我chitmá ná ē bē tàng tòe祢去?我甘願為tio̍h祢來放sak性命。」 | 註釋 串珠 盧俊義 原文 典藏 |
13:38 | 耶穌應講:「祢beh為tio̍h我來放sak性命,是無?我實在kā你講,雞iáu未啼以前,你ē三pái m̄認我。」 | 註釋 串珠 盧俊義 字典 原文 典藏 |