章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
19:1 | 破碎ê磁瓶上主吩咐我去買燒磁人ê磁瓶,koh chhōa人民ê老大kah祭司中ê老大, | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
19:2 | 出去叫做「便欣嫩ê山谷」ê Hal-chhut ê門口hia,宣布祂所吩咐我ê話, | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
19:3 | 講:「偤大ê列王kah tòa tī耶路撒冷ê人民,lín tio̍h聽上主ê話;萬軍ê上主—以色列ê上帝ánne講:你看,我beh hō͘災禍臨到chitê所在,所有聽ê人,in ê耳孔一定ētiō跳。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
19:4 | 因為in棄sak我,看chitê所在親像外邦,koh tī chia燒香hō͘別个神明,to̍h是in以前所m̄ bat ·ê;in ê祖先kah偤大列王mā是ánne,koh hō͘無罪ê人ê血遍滿tī chitê所在, | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
19:5 | koh為巴力起山頭ê壇,thang tī火中燒in ê kiáⁿ,做燒祭來獻hō͘巴力。這m̄是我所命令ê,m̄是我所提起ê,mā m̄是我ê心所想ê。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
19:6 | 因為ánne,日子teh beh到,chitê所在無koh叫做陀斐特kah便欣嫩ê山谷,顛倒叫做『相thâiê山谷』。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
19:7 | 我beh tī chitê所在hō͘偤大kah耶路撒冷ê計謀歸tī空空,mā beh hō͘ in tī對敵ê面前倒tī刀下kah siàu想in ê性命ê人ê手頭。In ê身屍,我beh hō͘空中ê飛鳥kah地chiūⁿê野獸做食物。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
19:8 | 我beh hō͘ chitê城做thang tio̍h驚kah恥笑ê;所有經過ê人ē因為chitê城所tú ·tio̍h ê災禍來tio̍h驚kah 恥笑。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
19:9 | 我beh hō͘ in tī圍困受迫害ê中間,to̍h是對敵kah siàu想in ê性命ê人迫害in ê時,ta̍k人食in ê kiáⁿ ê肉kah chabó͘ kiáⁿ ê肉,以及朋友ê肉。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
19:10 | 「講soah,你tio̍h siak破hitê磁瓶,hō͘同行ê人親目看tio̍h, | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
19:11 | koh kā in講:『萬軍ê上主ánne講:我beh ánne phah破chitê城kah chiahê人民,親像人siak破燒磁人ê磁器,bē koh修補得。而且人beh tī陀斐特埋葬死人,到無chhun所在。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
19:12 | 我beh ánne款待chitê所在,kah tòa tī其中ê人民,hō͘ chitê城ná親像陀斐特。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
19:13 | 耶路撒冷ê厝kah偤大列王ê厝,已經òe lahsap ê lóngē親像陀斐特,因為tī hiahê厝頂,人ǹg天頂ê萬象燒香,ǹg別種ê神明灌奠。』」 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
19:14 | 耶利米tùi陀斐特,to̍h是上主差伊去傳命令ê所在,倒tńg來,khiā tī上主ê殿ê院內,對群眾講: | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
19:15 | 「萬軍ê上主—以色列ê上帝ánne講:你看,我beh hō͘我所講一切刑罰in ê災禍到tī chitê城kah所有屬它ê城,因為in硬in ê頷頸,m̄肯聽我ê話。』」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |