章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
3:1 | 重建城牆Hit時,大祭司以利亞實kah伊ê兄弟hiahê祭司,起來起造羊門,kā它分別做聖,安hitê門扇,to̍h是到Ha-me-ah ê守更樓,mā到Ha-na-nel ê守更樓,lóng分別做聖。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:2 | 續接伊ê是耶利哥城人起造;續接伊ê是Im-lī ê kiáⁿ撒刻起造。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:3 | Hap-se-ná hiahê kiáⁿ起造魚門;hē它ê楹,安它ê門扇kah它ê鎖、它ê門閂(chhòaⁿ)。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:4 | 續接伊ê是哈歌斯ê孫,烏利亞ê kiáⁿ米利末修理。續接伊ê是Bí-sī-sat-pia̍t ê孫,比利家ê kiáⁿ米書蘭修理。續接伊ê是巴拿ê kiáⁿ撒督修理。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:5 | 續接伊ê是提哥亞人修理;總是,in ê貴族無擔當in ê主ê工。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:6 | Pa-se-a ê kiáⁿ耶何耶大,kah Pí-só͘-tāi ê kiáⁿ米書蘭修理舊門,hē它ê楹á,安它ê門扇、它ê鎖kah它ê門閂。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:7 | 續接伊ê是基遍人Bí-la̍h-thê、Me-lóng人Ngá-tùn kah基遍人,以及屬河外ê總督所管ê米斯巴人修理。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:8 | 續接伊ê是金匠Hal-ha-iah ê kiáⁿ烏薛修理;續接伊ê是做芳料ê哈拿尼雅修理。Chiahê人堅固耶路撒冷,直到闊ê牆。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:9 | 續接伊ê是管理耶路撒冷ê一半ê,戶珥ê kiáⁿ利法雅修理。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:10 | 續接伊ê是Ha-lu-ma-huh ê kiáⁿ耶大雅,tī kakī ê厝對面修理。續接伊ê是Ha-siap-niah ê kiáⁿ哈突修理。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:11 | 哈琳ê kiáⁿ瑪基雅kah巴哈摩押ê kiáⁿ哈突修理一段,以及火爐ê樓。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:12 | 續接伊ê是管理耶路撒冷hit一半ê。Ha-lo͘-he-sih ê kiáⁿ沙龍kah伊hiahê chabó͘ kiáⁿ修理。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:13 | Tòa tī哈嫩kah撒羅亞ê人民修理山谷ê門,kā它起造,安它ê門扇、它ê鎖kah它ê門閂,以及城牆一千肘,直到糞埽ê門。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:14 | 管理Bia̍t-ha-ke-lém地ê利甲ê kiáⁿ瑪基雅修理糞埽門,kā它起造,安它ê門扇kah它ê鎖、它ê門閂。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:15 | 管理米斯巴地ê Kol-ho-cheh ê kiáⁿ沙崙修理水泉ê門;kā它起造,kā它蓋,安它ê門扇kah它ê鎖、它ê栱,以及óa近王ê園ê西羅亞池ê牆,直到hitê tùi大衛城落來ê崎á。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:16 | 續接伊ê是管理Biat-chul地ê一半,A-chu-buk ê kiáⁿ尼希米修理,直到大衛墳墓ê對面,koh到開好ê池,以及勇士ê厝。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:17 | 造城牆ê利未人續接伊ê是利未人巴尼ê kiáⁿ利宏修理。續接伊ê是管理基伊拉地ê一半。哈沙比雅為伊所治理ê地來修理。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:18 | 續接伊ê to̍h是in ê兄弟,管理基伊拉地hit一半,He-ná-tat ê kiáⁿ Ba-óa-i修理。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:19 | 續接伊ê是管理米斯巴ê,耶書亞ê kiáⁿ E-chel修理一段,to̍h是tī上去軍裝局ê對面oat角ê所在。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:20 | 續接伊ê是Cha-bái ê kiáⁿ巴錄,盡力修理一段,tùi oat角到大祭司以利亞實厝ê門。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:21 | 續接伊ê是哈歌斯ê孫,烏利亞ê kiáⁿ米利末修理一段,tùi以利亞實厝ê門,直到以利亞實厝ê盡頭。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:22 | 造城牆ê祭司續接伊ê是tòa tī平原ê人hiahê祭司修理。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:23 | 續接伊ê是便雅憫kah哈述tī伊ê厝ê對面修理。續接伊ê是A-na-niah ê孫瑪西雅ê kiáⁿ亞撒利雅tī伊ê厝ê附近修理。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:24 | 續接伊ê是He-ná-tat ê kiáⁿ賓內修理一段,tùi亞撒利雅ê厝,到oat角,koh到城角。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
3:25 | U-chài ê kiáⁿ巴拉tī oat角ê對面,kah王ê koân ê厝phòng出來ê守更樓,óa近護衛ê院hit一段。續接伊ê是巴錄ê kiáⁿ毗大雅修理。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:26 | (尼提寧tiàm tī俄斐勒,到ǹg東水門ê對面,kah phòng出來ê守更樓。) | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:27 | 其他起造ê人續接伊ê是提哥亞人koh修理一段,tī hitê phòng出來ê大樓對面,直到俄斐勒ê牆。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:28 | Tī馬ê門ê頂面,hiahê祭司ta̍k个tī伊ê厝ê對面修理。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:29 | 續接伊ê是音麥ê kiáⁿ撒督,tī kakī ê厝ê對面修理。續接伊ê是顧守東門示迦尼ê kiáⁿ示瑪雅修理。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:30 | 續接伊ê是示利米雅ê kiáⁿ 哈拿尼雅,kah撒拉ê第六kiáⁿ哈嫩koh修理一段。續接伊ê是比利家ê kiáⁿ米書蘭,tī伊ê房間ê對面修理。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:31 | 續接伊ê是金匠瑪基雅修理到尼提寧kah senglí人ê厝,tī Ha-mi-hu-kat門ê對面,直到城角ê樓。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
3:32 | 金匠kah senglí人修理,tùi城角ê樓到羊門。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |