章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
34:1 | 偤大王約西亞(王下22:1-2)約西亞坐位ê時八歲,tī耶路撒冷做王共三十一年。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
34:2 | 伊行上主所看做好ê tāichì,照ánne行伊ê祖先大衛所有ê路,無偏左,mā無偏右。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:3 | 約西亞攻擊異教ê敬拜伊做王第八年,iáu koh少年,to̍h開始走chhōe伊ê祖先大衛ê上帝。到十二年to̍h開始清氣偤大kah耶路撒冷,除去山頭壇kah hiahê亞舍拉,以及雕刻ê像kah鑄造ê像。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:4 | In tī伊ê面前毀壞hiahê巴力ê壇,伊剉斷壇頂 koân-koân ê日頭像,koh phah碎hiahê亞舍拉kah雕刻ê像,以及註 ê偶像,kā它搥做粉,掖tī bat祭祀伊ê人ê墓, | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:5 | kā in ê祭司ê骨頭tī in ê壇頂燒掉,清氣偤大kah耶路撒冷。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:6 | Tī瑪拿西、以法連、西緬,到tī拿弗他利hiahê城kah四箍圍破壞ê所在,lóng mā是ánne行。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:7 | Koh拆毀祭壇,phah碎亞舍拉kah雕刻ê像成做粉,剉斷以色列全地所有ê日頭像了後,to̍h tńg去耶路撒冷。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:8 | 發現律法書(王下22:3-20)約西亞王十八年,清氣地kah清氣殿以後,to̍h差A-cha-liah ê kiáⁿ沙番、城守瑪西雅kah史官約哈斯ê kiáⁿ約亞,去修理上主—伊ê上帝ê殿。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
34:9 | Into̍h去見大祭司希勒家,kā所有獻tī上主殿ê銀交hō͘伊;chitê銀是顧門ê利未人,tùi瑪拿西、以法連kah所有以色列chhun落來ê人,以及偤大、便雅憫群眾,kah tòa tī耶路撒冷ê人民收來ê。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:10 | In kā hitê銀交hō͘管理上主殿做工人ê手,轉交hō͘上主殿做工ê人kā殿修理hō͘它好勢。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
34:11 | to̍h是交hō͘木匠kah起造ê,hō͘ in買過phah ê石kah所需要ê柴料,修理偤大王所毀壞ê hiahê厝。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:12 | Hiahê人盡忠做工,督工ê是利未人米拉利ê kiáⁿ孫雅哈kah俄巴底;督催ê是哥轄ê kiáⁿ孫撒迦利亞kah米書蘭,koh有奏樂ê利未人。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:13 | In mā管理hiahê枷擔物件ê人,督催所有ê做工ê,無論做啥物工。利未人有ê做書記、做官員、做管門ê。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:14 | In kā所有獻tī上主殿ê銀帶出去ê時,祭司希勒家偶然得tio̍h摩西所傳上主律法ê冊。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:15 | 希勒家kā書記沙番講:「我tī上主殿內偶然得tio̍h律法ê冊。」希勒家to̍h kā冊交hō͘沙番。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:16 | 沙番就帶冊去王hia,koh回覆王講:「見若你所交託你ê奴僕ê,in lóng teh做。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:17 | Tī上主殿所得tio̍h ê銀lóng piàⁿ出來,交hō͘督工ê kah做工人ê手。」 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:18 | 書記沙番koh對王講:「祭司希勒家有the̍h一本冊hō͘我。」沙番to̍h tī王ê面前kā它摘要點來讀。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:19 | 王聽tio̍h律法ê話,to̍h拆裂伊ê衫。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:20 | 王吩咐希勒家kah沙番ê kiáⁿ亞希甘、米迦ê kiáⁿ Ap-tòng、書記沙番kah王ê近臣亞撒雅,講: | 註釋 串珠 原文 典藏 |
34:21 | 「Lín去為我,mā為以色列kah偤大所留落來ê人民,kā所拾tio̍h ê hit本冊ê話問上主;因為上主ê受氣大大piàⁿ落來tī咱,是為tio̍h咱ê祖先無守上主ê話,無照chit本冊一切所記載ê去行。」 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:22 | 就ánne,希勒家kah王所託ê人,lóng去見女先知Hol-tah。她是Hap-su-la̍h ê孫,Tô-khó-hap ê kiáⁿ,管理禮服hitê沙龍ê bó͘。她tòa tī耶路撒冷第二區;in kā chitê意思對她講。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:23 | 她應in講:「上主—以色列ê上帝ánne講:『Lín去回覆hitê差lín來見我ê人講, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
34:24 | 上主ánne講:你看,我beh降災禍tī chit所在,以及tòa tī chia ê人民,to̍h是in tī偤大王面前讀ê冊所記載ê hiahê咒詛。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:25 | 因為in棄sak我,燒香tī別个神明,用in ê手所做ê激我ê受氣,所以,我ê大受氣拚落去tī chit所在無soah。』 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:26 | 總是,差lín來問上主ê偤大王,lín tio̍h ánne kā伊講:『上主—以色列ê上帝ánne講:講tio̍h你所聽tio̍h ê話, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
34:27 | 你ê心就軟,kakī 謙卑tī上主ê面前,因為你聽tio̍h祂所講攻擊chit所在kah tòa tī chia ê人民ê話,hit時你tī我ê面前kakī 謙卑,koh拆裂你ê衫,tī我ê面前啼哭,我已經聽tio̍h你ê話。這是上主講ê。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:28 | 我beh hō͘你歸你ê祖先,你ē平安歸墓,我所beh降落tī chit所在kah tòa tī chia ê人民一切ê災禍,你ê目chiu 一定看bē tio̍h。』」Into̍h倒tńg去kā王回覆。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:29 | 約西亞立約beh順服上主(王下23:1-20)王to̍h差人聚集偤大kah耶路撒冷ê眾長老。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
34:30 | 王to̍h chiūⁿ去上主ê殿,偤大群眾kah tòa tī耶路撒冷ê人民,以及祭司利未,kah眾人,無論大細,lóng kah伊做伙去。王to̍h kā上主殿內偶然得tio̍h ê約ê冊,所有ê話lóng讀hō͘ in聽。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:31 | 王khiā tī伊ê位,tī上主ê面前立約,beh盡心、盡性順服上主,遵守祂ê誡命kah見證ê話,以及律例,來chiâⁿ chit本冊所記載ê立約ê話。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
34:32 | 伊hō͘耶路撒冷kah便雅憫所有ê人民lóng承認chitê約。就ánne,tòa tī耶路撒冷ê人民照上主ê約來行,to̍h是in祖先ê上帝ê約。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
34:33 | 約西亞kā屬以色列人hiahê地,所有可惡ê lóng除去,koh hō͘所有tī以色列ê人服事上主—in ê上帝。當約西亞tī ·leh ê日,人民遵thàn上主—in祖先ê上帝,lóng無離開。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |