章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
9:1 | Tùi逃亡Tńg來ê人Án-ne,以色列人照in ê世系所算,你看,有記載tī以色列列王ê記錄。偤大人因為犯罪,就受掠去到巴比倫。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
9:2 | Tāi先掠ta̍k个城有產業ê人,to̍h是以色列人、祭司、利未人、尼提寧人。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:3 | Tòa tī耶路撒冷ê,有偤大人、便雅憫人、以法連kah瑪拿西ê人。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:4 | 偤大ê kiáⁿ法勒斯ê kiáⁿ孫中間有U-thài,U-thài是亞米忽ê kiáⁿ,亞米忽是暗利ê kiáⁿ,暗利是Im-lī ê kiáⁿ,Im-lī是巴尼ê kiáⁿ。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:5 | 示羅ê kiáⁿ孫中間有大kiáⁿ亞帥雅kah伊ê眾kiáⁿ。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:6 | 謝拉ê kiáⁿ孫中有Iu-el kah伊ê兄弟,共六百九十人。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:7 | 便雅憫ê kiáⁿ孫中間有撒路,撒路是米書蘭ê kiáⁿ,米書蘭是Ho͘-ta-iah ê kiáⁿ,Ho͘-ta-iah是Ha-se-nu-ah ê kiáⁿ。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:8 | Koh有耶羅罕ê kiáⁿ Ip-ni-iah,Mi-ku-lih ê孫,烏西ê kiáⁿ以拉,Ip-ni-iah ê干á孫,流珥ê孫,示法提雅ê kiáⁿ米書蘭, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:9 | kah in ê兄弟,照in ê世系,共九百五十六人。Chiahê lóng是照in祖先ê家來做族長。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:10 | Tòa tī耶路撒冷ê祭司屬祭司ê,有耶大雅、Io-a-lip、雅斤。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:11 | Iáu有管理上主ê殿ê,希勒家ê kiáⁿ A-cha-liah,希勒家是米書蘭ê kiáⁿ,米書蘭是撒督ê kiáⁿ,撒督是米拉約ê kiáⁿ,米拉約是亞希突ê kiáⁿ。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:12 | Koh有瑪基雅 ê干á孫,巴施戶珥ê孫,耶羅罕ê kiáⁿ亞大雅,koh有A-ti-el ê kiáⁿ Ma-sei,A-ti-el是Ia-che-lah ê kiáⁿ,Ia-che-lah是米書蘭ê kiáⁿ,米書蘭是Me-si-le-mit ê kiáⁿ,Me-si-le-mit是音麥 ê kiáⁿ。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:13 | In kah in ê兄弟lóng做族長,共一千七百六十人,lóng有才能,gâu做上主ê殿差用ê工。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:14 | Tòa tī耶路撒冷ê利未人利未人米拉利ê kiáⁿ孫中間,有哈沙比雅ê干á孫,亞斯利干 ê孫,哈述 ê kiáⁿ示瑪雅。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:15 | Koh有Bak-bat-kal、He-le-sih、Ka-la̍h kah亞撒ê干á孫,細基利ê孫,米迦ê kiáⁿ瑪探雅。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:16 | Koh有耶杜頓ê干á孫,Ka-la̍h ê孫,示瑪雅ê kiáⁿ俄巴底,koh有以利加拿ê孫,亞撒ê kiáⁿ 比利家。In lóng tòa tī尼陀法人ê庄頭。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:17 | Tòa tī耶路撒冷ê聖殿守衛顧門ê是沙龍、亞谷、達們、A-hi-mān kah in ê兄弟,沙龍做in ê頭。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:18 | 伊平時顧守ǹg東ê門,是王teh出入ê,in lóng是利未族chiahê營中顧門ê。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
9:19 | 可拉ê干á孫,E-bi-a-sa-huh ê孫,Khó-lī ê kiáⁿ沙龍,kah伊同族ê兄弟可拉人,lóng是管理差用ê工kah守會幕ê門。In ê祖先bat管理上主ê營房,顧守出入ê所在。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
9:20 | 早前以利亞撒ê kiáⁿ非尼哈kā in管理,上主mā kah伊同在。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:21 | Bí-si-lī-bí-ngá ê kiáⁿ撒迦利雅做會幕ê顧門ê。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
9:22 | 受揀選來顧門ê,共兩百十二人。In tī in ê庄頭,照世系來算,是大衛kah先見ê撒母耳所分派來擔當chitê責任ê。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
9:23 | In kah in ê kiáⁿ孫照in ê班列,顧守上主ê殿,to̍h是會幕hiahê門。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
9:24 | Tī東西南北,四方lóng有顧門ê。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
9:25 | In hiahê tòa tī庄頭ê兄弟,每七日來kā in tàu腳手。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:26 | 因為chiahê顧門ê頭,四個利未人lóng擔當in ê責任,來管理上主厝內chiahê棧房kah金庫。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
9:27 | In tòa tī上主ê殿ê四箍圍,因為hitê厝是交帶in,ta̍k早起teh開門ê mā是in。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:28 | 其他ê利未人In中間幾nā个人管理服事ê器具,因為照數額帶入來,mā照數額帶出去。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:29 | 其中mā有ê受設立來管理hiahê器具kah聖所ê器具,以及麵粉、酒、油、乳香kah芳料。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
9:30 | 祭司ê kiáⁿ ê中間,幾nā个人用芳料做膏油。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
9:31 | 利未人瑪他提雅是可拉族沙龍ê大kiáⁿ,伊ê責任是管理盤內所煏ê物。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
9:32 | In同族ê兄弟,哥轄ê kiáⁿ,有ê管理排列ê餅,ta̍k个安息日lóng tio̍h準備。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
9:33 | Chiahê擔當唱歌ê是利未人chiahê族長,tòa tī殿邊ê小厝,暝日當職,無做別項ê工。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
9:34 | 頂面chiahê lóng是利未人ê族長,tī in ê世代真出名,tòa tī耶路撒冷。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:35 | 掃羅王ê祖先kah Kiáⁿ孫(代上8:29-38)基遍ê老父耶利tòa tī基遍,伊ê bó͘叫做瑪迦。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:36 | 伊ê大kiáⁿ是Ap-tòng,koh有蘇珥、基士、巴力、尼珥、拿答、 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:37 | 基多、亞希約、撒迦利雅kah Mik-lo-t。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:38 | Mik-lo-t生Si-me-ah。Chiahê人kah in ê兄弟tòa tī耶路撒冷,tī in ê兄弟ê對面。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:39 | 尼珥生基士,基士生掃羅,掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達kah E-si-ba-al。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:40 | 約拿單ê kiáⁿ是Me-li-ba-al,Me-li-ba-al生米迦。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:41 | 米迦ê kiáⁿ是Pi-thong、米勒、Tha-le-a kah A-hà-chuh。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:42 | A-hà-chuh生Ia-a-lah,Ia-a-lah生A-le-met、A-chu-ma-bet kah心利,心利生摩撒。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:43 | 摩撒生Bi-ne-ah,Bi-ne-ah生利法雅,利法雅ê kiáⁿ是以利亞撒,以利亞撒ê kiáⁿ是亞惜。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
9:44 | 亞惜有六個kiáⁿ,in ê名是A-chu-li-kam、Bo-ke-lu、以實瑪利、Sia-li-ah、O-ba-ti-iah、哈難。這lóng是亞惜ê kiáⁿ。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |