章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
7:1 | 以薩迦ê Kiáⁿ孫以薩迦ê kiáⁿ:陀拉、Phu-oah、Ia-siup、Sim-lông,共四人。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:2 | 陀拉ê kiáⁿ是烏西、利法雅、Ia-li-el、Ia-mái、Ep-sàm、Sa-mú-el,lóng是in老父陀拉ê族長,tī in ê世代做大氣力ê勇士。當大衛ê時,in ê人額共有二萬二千六百人。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:3 | 烏西ê kiáⁿ E-chu-la-hi-iah;E-chu-la-hi-iah ê kiáⁿ是米迦勒、俄巴底亞、約珥、伊示雅,共五人,lóng是出名ê人。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:4 | In所chhōa ê,tī in ê世系,照in祖先ê家,有軍兵thang交戰ê,共三萬六千人,因為in ê bó͘ kah kiáⁿ真chē。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:5 | In ê兄弟,tī以薩迦hiahê家lóng是大勇士,照in ê世系來算,共八萬七千人。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:6 | 便雅憫kah但支族ê Kiáⁿ孫便雅憫ê kiáⁿ:比拉、Be-kel、耶疊,共三人。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:7 | 比拉ê kiáⁿ:E-chu-bóng、烏西、烏薛、耶利摩、E-lī,共五人,是老父ê族長,koh是大勇士。照in ê世系來算,共二萬二千三十四人。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:8 | Be-kel ê kiáⁿ:Che-mi-lah、Io-a-si、以利以謝、以利約乃、暗利、耶利摩、亞比雅、亞拿突、A-le-met。這lóng是Be-kel ê kiáⁿ, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:9 | mā是in老父ê族長,koh是大氣力ê勇士。照in ê族譜,in ê世系來算,有二萬khòng兩百人。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:10 | 耶疊ê kiáⁿ Bil-hàn,Bil-hàn ê kiáⁿ是耶烏施、便雅憫、以笏、基拿拿、Che-thàn、他施、A-hi-sia-hal。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:11 | 這lóng是耶疊ê kiáⁿ,照in老父ê族長,做大氣力ê勇士;in ê數額是一萬七千兩百人,lóng ē上陣交戰ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:12 | Iáu有I-l ê kiáⁿ:Siu-phin、Hup-pîm kah A-hek ê kiáⁿ Ho͘-sim。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:13 | 拿弗他利ê Kiáⁿ孫拿弗他利ê kiáⁿ:Ia-ha-chi-el、Gu-nî、E-chel、沙龍。這是辟拉ê kiáⁿ孫。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:14 | 瑪拿西ê Kiáⁿ孫瑪拿西ê kiáⁿ亞斯列,是伊ê bó͘所生ê,伊ê細姨亞南人生基列ê老父瑪吉。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:15 | 瑪吉所娶ê bó͘是Hup-pîm Siu-phin ê小妹,名叫做瑪迦。瑪拿西ê第二kiáⁿ,名叫做西羅非哈;西羅非哈有幾nā个chabó͘ kiáⁿ。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:16 | 瑪吉ê bó͘瑪迦生一个kiáⁿ,號名Be-lī-si。伊ê小弟名叫做Sia-le-sih,伊ê kiáⁿ是U-lâm kah Le-kém。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:17 | U-lâm ê kiáⁿ是Be-tàn。Chiahê lóng是基列ê kiáⁿ孫。基列是瑪吉ê kiáⁿ,瑪吉是瑪拿西ê kiáⁿ。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:18 | 基列ê姊妹Ham-mo-le-kiat,生I-si-ho͘t、亞比以謝、瑪拉。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:19 | Se-mi-tah ê kiáⁿ是A-hiān、Sī-khiàm、Lik-hi、A-ni-am。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:20 | 以法連ê Kiáⁿ孫以法連ê kiáⁿ是Siu-thé-la̍h,Siu-thé-la̍h ê kiáⁿ是Be-lia̍t,Be-lia̍t ê kiáⁿ是他哈,他哈ê kiáⁿ是E-la-tah,E-la-tah ê kiáⁿ是他哈; | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:21 | 他哈ê kiáⁿ是撒拔,撒拔ê kiáⁿ是Siu-thé-la̍h。以法連koh生E-chel kah 以列,in hō͘本地ê迦特人thâi死,因為in落去beh搶in ê chengseⁿ。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:22 | In老父以法連為in悲哀真chē日,伊ê兄弟lóng來kā伊安慰。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:23 | 以法連kah伊ê bó͘同房,伊ê bó͘就懷孕生kiáⁿ,老父kā伊號名叫做庇哩亞,因為伊ê家tú tio̍h艱苦。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:24 | 伊ê chabó͘ kiáⁿ名叫做Se-e-lah,to̍h是起頂伯和崙kah下伯和崙,以及U-chian-se-lah ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:25 | 伊ê kiáⁿ是利法kah Le-se-huh。Le-se-huh ê kiáⁿ是Te-lah,Te-lah ê kiáⁿ是Tha-hán。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:26 | Tha-hán ê kiáⁿ是拉但,拉但 ê kiáⁿ是亞米忽,亞米忽 ê kiáⁿ是以利沙瑪; | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:27 | 以利沙瑪ê kiáⁿ是嫩,嫩ê kiáⁿ是約書亞。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:28 | In ê產業kah tòa ê所在是伯特利kah她ê庄頭,東pêng是Ná-lân,西pêng是基色kah她ê庄頭,koh有示劍kah她ê庄頭,迦薩kah她ê庄頭。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:29 | Koh有óa近瑪拿西人ê境界,Biat-siang kah她ê庄頭,他納kah她ê庄頭,米吉多kah她ê庄頭,多珥kah她ê庄頭。以色列ê kiáⁿ約瑟ê kiáⁿ孫tòa tī chiahê所在。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:30 | 亞設ê Kiáⁿ孫亞設ê kiáⁿ是音拿、I-si-bah、亦施韋、庇哩亞,koh有in ê姊妹西拉。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:31 | 庇哩亞ê kiáⁿ是希別kah瑪吉,瑪吉是Bil-cho-it ê老父。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:32 | 希別生Iá-hu-liat、Sio-mel、Ho-thàm kah in ê姊妹Siu-oah。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:33 | Iá-hu-liat ê kiáⁿ是Pa-sat、Pin-hap、A-si-bat。Chiahê lóng是Iá-hu-liat ê kiáⁿ。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:34 | Sio-mel ê kiáⁿ是A-hi、No-gah、Iâ-hō͘-pa、亞南。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:35 | Sio-mel ê兄弟Hí-liân ê kiáⁿ是瑣法、音拿、Sī-lī-su、A-boat。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:36 | 瑣法ê kiáⁿ是書亞、Hal-ne-hel、Siu-al、Be-lī、音拉、 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:37 | 比悉、Ho͘-t、Siam-mah、Sil-siah、It-lân、Be-e-lah。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:38 | 益帖ê kiáⁿ是耶孚尼、Pí-su-pa、亞拉。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:39 | U-lah ê kiáⁿ是亞拉、Han-ni-el、Li-chiá。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:40 | 這lóng是亞設ê kiáⁿ孫,lóng是in老父hit族ê頭人,是特別大氣力ê勇士,mā是首領中ê傑出ê。照in ê世系來算,ē出陣交戰ê,in ê數額是二萬六千人。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |