版本選擇 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版下一章    查詢或移至: 說明

創世記 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

章節巴克禮全羅經文巴克禮漢羅經文註釋
1:1Goân-khí-thâu Siōng-tè chhòng-chō thiⁿ kap tōe.源起頭上帝創造天kap地。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:2Tōe sī khang-khang hūn-tūn; chhim-ian ê bīn-chiūⁿ o͘-àm; Siōng-tè ê Sîn ūn-tōng tī chúi-bīn.地是空空渾沌;深淵ê面上烏暗;上帝ê神運動tī水面。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:3Siōng-tè kóng, Tio̍h ū kng, chiū ū kng.上帝講,Tio̍h有光,就有光。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:4Siōng-tè khòaⁿ kng, sī hó; Siōng-tè chiong kng àm pun-khui.上帝看光,是好;上帝將光暗分開。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:5Siōng-tè kiò hit ê kng chòe Ji̍t, kiò àm chòe Mî. Ū ê-hng ū chá-khí, sī thâu chi̍t-ji̍t.上帝叫hit ê光做日,叫暗做暝。有ê-hng有早起,是頭一日。:註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:6Siōng-tè kóng, Chiah-ê chúi ê tiong-kan tio̍h ū kiong-chhong, chiong chúi kap chúi pun-khui.上帝講,Chiah-ê水ê中間tio̍h有穹蒼,將水kap水分開。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:7Siōng-tè chiū chō kiong-chhong, lâi hun-khui kiong-chhong-ē ê chúi kap kiong-chhong-téng ê chúi; chiū ū án-ni.上帝就造穹蒼,來分開穹蒼下ê水kap穹蒼頂ê水;就有án-ni。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:8Siōng-tè kiò kiong-chhong chòe Thiⁿ. Ū ê-hng ū chá-khí, sī tē-jī ji̍t.上帝叫穹蒼做天。有ê-hng有早起,是第二日。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:9Siōng-tè kóng, Thiⁿ-ē chiah-ê chúi tio̍h chū-chi̍p kàu chi̍t só͘-chāi, ta-tōe tio̍h chhut-hiān; chiū ū án-ni.上帝講,天下chiah ê水tio̍h聚集到一所在,乾地tio̍h出現;就有án-ni。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:10Siōng-tè kiò ta-tōe chòe Tōe; kiò chū-chi̍p ê chúi chòe Hái; Siōng-tè khòaⁿ-i sī hó.上帝叫乾地做地;叫聚集ê水做海;上帝看伊是好。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:11Siōng-tè kóng, Tōe tio̍h hoat-chháu, í-ki̍p kiat-chí ê chhài-soe, kap chiàu-lūi siⁿ ké-chí ê chhiū, hit lāi-bīn ū i ê chí, tī tōe-chiūⁿ; chiū ū án-ni.上帝講,地tio̍h發草,以及結子ê菜蔬,kap照類生果子ê樹,hit內面有伊ê chí,tī地上;就有án-ni。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:12Tōe chiū hoat-chháu, kap chiàu-lūi kiat-chí ê chhài-soe, kap chiàu-lūi siⁿ ké-chí ê chhiū, lāi-bīn ū i ê chí; Siōng-tè khòaⁿ-i sī hó.地就發草,kap照類結chí ê菜蔬,kap照類生果子ê樹,內面有伊ê chí;上帝看伊是好。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:13Ū ê-hng ū chá-khí, sī tē-saⁿ ji̍t.有ê-hng有早起,是第三日。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:14Siōng-tè kóng, Thiⁿ-ni̍h ê kiong-chhong tio̍h ū hoat-kng ê thé, lâi hun-piat ji̍t-mî; iā thang chòe tiāu-thâu, sù-kùi, ji̍t, nî;上帝講,天裡ê穹蒼tio̍h有發光ê體,來分別日暝;也thang做兆頭,四季,日,年;註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:15ia̍h hō͘ in chòe kng-thé tī thiⁿ ê kiong-chhong, chiò-kng tī tōe-chiūⁿ; chiū ū án-ni.亦hō͘ in做光體tī天ê穹蒼,照光tī地上;就有án-ni。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:16Siōng-tè chiū chō tōa ê kng-thé nn̄g-ê; tōa ê kng-thé lâi koán ji̍t-sî, sòe ê kng-thé lâi koán mî-sî; iā chō chhiⁿ-sîn.上帝就造大ê光體兩個;大ê光體來管日時,細ê光體來管暝時;也造星辰。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:17Siōng-tè hē in tī thiⁿ-ni̍h ê kiong-chhong, hō͘ in chiò kng tī tōe-ni̍h;上帝hē in tī天裡ê穹蒼,hō͘ in照光tī地裡;註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 典藏
1:18iā beh koán ū ji̍t mî, hun-piat kng àm. Siōng-tè khòaⁿ-i sī hó.也beh管有日暝,分別光暗。上帝看伊是好。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:19Ū ê-hng ū chá-khí, sī tē-sì ji̍t.有ê-hng有早起,是第四日。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:20Siōng-tè kóng, Chúi tio̍h siⁿ-thòaⁿ chōe-chōe ū oa̍h-miā ê tōng-bu̍t; chiáu pe tī tōe ê téng-bīn, thiⁿ-ni̍h ê kiong-chhong.上帝講,水tio̍h生湠chōe-chōe有活命ê動物;鳥飛tī地ê頂面,天裡ê穹蒼。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 字典 原文 讀經 典藏
1:21Siōng-tè chiū chhòng-chō hái-ni̍h ê tōa-hî, í-ki̍p chúi só͘ siⁿ chōe-chōe ū oa̍h-miā ê tōng-bu̍t, kok chiàu i ê lūi, koh chhòng-chō ta̍k-iūⁿ ê pe-chiáu, chiàu i ê lūi; Siōng-tè khòaⁿ-i sī hó.上帝就創造海裡ê大魚,以及水所生chōe-chōe有活命ê動物,各照伊ê類,koh創造ta̍k樣ê飛鳥,照伊ê類;上帝看伊是好。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 字典 原文 讀經 典藏
1:22Siōng-tè sù-hok in, kóng, Tio̍h siⁿ-thòaⁿ ke-thiⁿ chin-chōe, chhiong-móa tī hái-ni̍h ê chúi, iā hō͘ chiáu-chiah siⁿ-thòaⁿ chōe-chōe tī tōe-ni̍h.上帝賜福in,講,Tio̍h生湠加添真chōe,充滿tī海裡ê水,也hō͘鳥隻生湠chōe-chōe tī地裡。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 字典 原文 讀經 典藏
1:23Ū ê-hng ū chá-khí, sī tē-gō͘ ji̍t.有ê-hng有早起,是第五日。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:24Siōng-tè kóng, Tōe tio̍h siⁿ ū oa̍h-miā ê tōng-bu̍t, chiàu i ê lūi, cheng-siⁿ, thâng-thōa, tōe-chiūⁿ ê cháu-siù, chiàu i ê lūi; chiū ū án-ni.上帝講,地tio̍h生有活命ê動物,照伊ê類,cheng-siⁿ,蟲thōa,地上ê走獸,照伊ê類;就有án-ni。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 字典 原文 讀經 典藏
1:25Siōng-tè chiū chō tōe-chiūⁿ ê cháu-siù chiàu i ê lūi, cheng-siⁿ chiàu i ê lūi, tōe-chiūⁿ it-chhè ê thâng-thōa chiàu i ê lūi; Siōng-tè khòaⁿ-i sī hó.上帝就造地上ê走獸照伊ê類,cheng-siⁿ照伊ê類,地上一切ê蟲thōa照伊ê類;上帝看伊是好。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 字典 原文 讀經 典藏
1:26Siōng-tè kóng, Lán tio̍h chō lâng chhin-chhiūⁿ lán ê siōng, chiàu lán ê khoán; hō͘ in koán-lí hái-ni̍h ê hî, thiⁿ-ni̍h ê chiáu, kap cheng-siⁿ, kap choân-tōe, í-ki̍p tōe-chiūⁿ teh sô ê thâng-thōa.上帝講,咱tio̍h造人親像咱ê像,照咱ê款;hō͘ in管理海裡ê魚,天裡ê鳥,kap cheng-siⁿ,kap全地,以及地上teh 趖 ê蟲thōa。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 字典 原文 讀經 典藏
1:27Siōng-tè chiū chhòng-chō lâng chhin-chhiūⁿ I ka-kī ê siōng, chiàu Siōng-tè ê siōng chhòng-chō i; chhòng-chō in lâm-ê lú-ê.上帝就創造人親像伊家己ê像,照上帝ê像創造伊;創造in男ê女ê。C註釋 註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:28Siōng-tè sù-hok in; Siōng-tè koh tùi in kóng, Tio̍h siⁿ-thòaⁿ chin-chōe, chhiong-móa tī tōe-chiūⁿ, lâi khah-iâⁿ i; iā tio̍h tī-lí hái-ni̍h ê hî, thiⁿ-ni̍h ê chiáu, kap tōe-chiūⁿ it-chhè só͘ tín-tāng ê oa̍h-mi̍h.上帝賜福in;上帝koh對in講,Tio̍h生湠真chōe,充滿tī地上,來khah贏伊;也tio̍h治理海裡ê魚,天裡ê鳥,kap地上一切所振動ê活物。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 字典 原文 讀經 典藏
1:29Siōng-tè kóng, Góa ū hō͘ lín piàn tōe-chiūⁿ it-chhè kiat-chí ê chhài-soe, koh it-chhè ê chhiū, kî-tiong ū kiat-chí ê chhiū ê ké-chí; lóng hō͘ lín chòe chia̍h-mi̍h.上帝講,我有hō͘ lín遍地上一切結chí ê菜蔬,koh一切ê樹,其中有結子ê樹ê果子;lóng hō͘ lín做食物。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏
1:30Lūn-kàu tōe-chiūⁿ it-chhè ê cháu-siù, thiⁿ-tiong it-chhè ê chiáu, kap tōe-chiūⁿ it-chhè ōe tín-tāng ū oa̍h-miā ê mi̍h, Góa chiong it-chhè chhiⁿ-chháu hō͘ in chòe chia̍h-mi̍h; chiū ū án-ni.論到地上一切ê走獸,天中一切ê鳥,kap地上一切會振動有活命ê物,我將一切青草hō͘ in做食物;就有án-ni。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 字典 原文 讀經 典藏
1:31Siōng-tè khòaⁿ I it-chhè só͘ chō-ê, khòaⁿ ah, chin-hó. Ū ê-hng ū chá-khí, sī tē-la̍k ji̍t.上帝看伊一切所造ê,看ah,真好。有ê-hng有早起,是第六日。註釋 串珠 蔡茂堂 康來昌 原文 讀經 典藏


下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本



[台語白話字聖經(巴克禮全羅版)]於1933年由聖經公會印製完成。
紅皮聖經全羅版的著作權資料如
所示, [台語白話字聖經(巴克禮全羅版)]於1933年由聖經公會印製完成。紅皮聖經漢羅翻寫版與巴克禮白話字聖經漢羅翻寫由林俊育先生提供,並蒙允許使用。另感謝陳鄭弘堯先生提供SQL格式之資料協助紅皮聖經轉入CBOL計劃。
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。