版本選擇 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

列王紀上 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

2:1

Ta-bi̍t hō͘ Só͘-lô-móng ê Ûi-hùn

Ta-bi̍t beh sí ê kî kīn lah, i chiū hoan-hù i ê kiáⁿ Só͘-lô-móng kóng,
2:2 " Góa teh beh kiâⁿ sè-kan kûn-chiòng só͘ tio̍h kiâⁿ ê lō͘, só͘-í, lí tio̍h ióng-kám, chò chi̍t-ê tāi-tiōng-hu,
2:3
siú Siōng-chú — lí ê Siōng-tè só͘ kau-tài lí siú ê, kiâⁿ I ê tō-lō͘, chiàu Mô͘-se lu̍t-hoat só͘ siá ê lâi siú I ê lu̍t-lē, I ê kài-bēng, I ê hoat-tō͘ kah I kiàn-chèng ê ōe. Án-ne, lí bô-lūn chò siáⁿ-mi̍h, bô-lūn tùi tó-ūi khì, lóng ē heng-thong.
2:4 Mā ē hō͘ Siōng-chú èng-giām I só͘ èng-ín góa ê ōe kóng, ' Lí ê kiáⁿ-sun nā kín-sīn i ê lō͘, chīn-sim chīn-ì sêng-si̍t kiâⁿ tī góa ê bīn-chêng, lí ê kiáⁿ-sun chiū ē chē I-su-la-el ê kok-ūi, éng-oán bē tn̄g. '
2:5 " Lí mā chai Che-lú-iah ê kiáⁿ Io-ap tùi góa só͘ kiâⁿ ê; thâi-sí I-su-la-el nn̄g-ê kun-tiúⁿ, to̍h-sī Ne-l ê kiáⁿ Ap-nel kah E-hel ê kiáⁿ A-ma-sa. I tī thài-pêng ê sî lâu in ê hoeh, chhin-chhiūⁿ tī kau-chiàn ê sî; kā chit-ê hoeh bak tio̍h i ê io só͘ hâ ê tòa, kah i ê kha só͘ chhēng ê ê.
2:6 Só͘-í, lí tio̍h chiàu lí ê tì-hūi lâi kiâⁿ, m̄ thang iông-ín i pe̍h thâu-mn̂g an-jiân lo̍h im-kan.
2:7 " Lí tio̍h hó khoán-thāi Gi-lia̍t lâng Bal-chi-lâi hiahê kiáⁿ, hō͘ in tiāⁿtiāⁿ tī lí ê toh chia̍h pn̄g, in-ūi góa siám-phiah lí ê a-hiaⁿ Αp-sa-lôm ê sî, in ū ánne khoán-thāi góa.
2:8 " Lí khoaⁿ, kah lí tī-.leh ê ū Ba-hu-lîm ê Biān-iá-mín lâng, Ge-la̍h ê kiáⁿ Si-mí; góa khì Ma-há-niam ê ji̍t, i ēng tāng ê chiù-chó͘ kā góa chiù-chó͘, chóng-.sī, i ū lo̍h-lâi Iol-tàn hô kā góa gêng-chiap, góa chiū kí Siōng-chú tùi i chiùchōa kóng, ' Góa bô beh ēng to thâi lí. '
2:9 Taⁿ lí m̄ thang sǹg i bô chōe, in-ūi lí sī chhong-bêng ê lâng, mā ē chai tio̍h án-chóaⁿ kā i khoán-thāi, tio̍h hō͘ i pe̍h thâu-mn̂g lâu hoeh lo̍h im-kan. "
2:10

Ta-bi̍t ê Sí-bông

Ta-bi̍t kah i ê chó͘-sian chò-hóe khùn, bâi-chòng tī Ta-bi̍t ê siâⁿ.
2:11 Ta-bi̍t chò I-su-la-el ông kiōng sì-cha̍p nî; tī He-bú-lông chò ông chhit nî, tī Ê-lú-sa-lèm chò ông saⁿ-cha̍p saⁿ nî.
2:12 Só͘-lô-móng chē i ê lāu-pē Ta-bi̍t ê ūi, i ê kok kian-kò͘ kàu-ke̍k.
2:13

A-to-nî-iah ê Sí-bông

Hak-git ê kiáⁿ A-to-nî-iah, khì kìⁿ Só͘-lô-móng ê lāu-bú Bat-se-ba, i mn̄g i kóng, " Lí lâi kám sī pêng-an ê? " I ìn kóng, " Sī. "
2:14 I koh kóng, " Góa ū tāichì beh tùi lí kóng. " Bat-se-ba kóng, " Chò lí kóng. "
2:15 A-to-nî-iah kóng, " Lí chai kok pún-lâi sī góa ê, I-su-la-el jîn-bîn mā lóng ì-hiòng góa, ài góa chò ông, chóng-.sī, kok tian-tò kui tī góa ê sió-tī, in-ūi sī tùi Siōng-chú hō͘ i.
2:16 Taⁿ góa ū chi̍t kiāⁿ tāichì kiû lí, ǹg-bāng lí m̄ thang kā góa the-sî. " Bat-se-ba kóng, " Chò lí kóng. "
2:17 A-to-nî-iah kóng, " Kiû lí tùi Só͘-lô-móng ông kóng, hō͘ i kā Siu-ném ê chabó͘ kiáⁿ A-mí-siak siúⁿ-sù góa chò bó͘, in-ūi ông it-tēng bē kā lí the-sî. "
2:18 Bat-se-ba kóng, " Hó, góa thè lí khì kā ông kóng. "
2:19 Chiū ánne, Bat-se-ba khì kìⁿ Só͘-lô-móng ông, beh ūi A-to-nî-iah kóng-ōe. Ông khí-lâi kā i gêng-chiap, tùi i kiok-kiong, koh chē i ê ūi, mā hoan-hù lâng ūi ông ê lāu-bú siat chō-ūi, i chiū chē tī ông ê chiàⁿ pêng.
2:20 I kóng, " Góa ū chi̍t kiāⁿ sió-khóa tāichì kiû lí, chhiáⁿ lí mài kā góa the-sî. " Ông kā i kóng, " Góa ê lāu-bú, chò lí kóng, góa bô beh kā lí the-sî. "
2:21 Bat-se-ba kóng, " Goān lí kā Siu-ném ê chabó͘ gín'á A-mí-siak, siúⁿ-sù hō͘ lí ê a-hiaⁿ A-to-nî-iah chò bó͘. "
2:22 Só͘-lô-móng ông ìn i ê lāu-bú kóng, " Lí ná ē ūi tio̍h A-to-nî-iah lâi iau-kiû Siu-ném ê chabó͘ gín'á A-mí-siak? Lí mā tio̍h thè i kiû kok, in-ūi i sī góa ê a-hiaⁿ; to̍h-sī tio̍h ūi i kah chè-si A-bi-a-thal, í-ki̍p Che-lú-iah ê kiáⁿ Io-ap lâi kiû. "
2:23 Só͘-lô-móng ông chiū kí Siōng-chú lâi chiùchōa kóng, " A-to-nî-iah kóng che, sī ē hāi tio̍h kakī ê sèⁿ-miā; nā bô, goān Siōng-chú ka-pōe kā góa chek-hoa̍t.
2:24 Siōng-chú kian-kò͘ góa, hō͘ góa chē góa ê lāu-pē Ta-bi̍t ê ūi, chiàu I só͘ èng-ín ê ōe kā góa kiàn-li̍p ke; góa kí I éng-oán ê oa̍h-miā lâi chiùchōa, A-to-nî-iah kin-á-ji̍t it-tēng tio̍h sí. "
2:25 Só͘-lô-móng ông chiū chhe Io-ho-iá-tah ê kiáⁿ Be-ná-iah khì, i chiū kā i phah-tó, hō͘ i sí.
2:26

A-bi-a-thal kah Io-ap ê Kiat-kio̍k

Ông kā chè-si A-bi-a-thal kóng, " Lí tio̍h tò tńg-khì A-ná-thot, lí ê chhân-hn̂g hia! Lí pún-lâi eng-kai tio̍h sí, chóng-.sī, kin-á-ji̍t góa m̄ hō͘ lí sí, in-ūi lí tī góa ê lāu-pē Ta-bi̍t ê bīn-chêng ū kng chì-koân Siōng-chú ê kūi, jî-chhiáⁿ góa ê lāu-pē só͘ siū it-chhè ê hoān-lān, lí mā kah i tâng siū-kòe. "
2:27 Só͘-lô-móng chiū kā A-bi-a-thal kóaⁿ chhut-.khì, m̄-chún i chò Siōng-chú ê chè-si. Án-ne chiū èng-giām Siōng-chú tī Sī-lô só͘ kóng koan-hē E-lī ê ke ê ōe.
2:28 Chit-ê siau-sit thoân kàu Io-ap, Io-ap chiū cháu, ji̍p-khì Siōng-chú ê pò͘-pêⁿ, khîⁿ-tiâu tôaⁿ-kak, in-ūi Io-ap sûi-jiân bô kin-tòe Αp-sa-lôm, chóng-.sī, sī kin-tòe A-to-nî-iah.
2:29 Ū lâng kā Só͘-lô-móng ông kóng, " Io-ap cháu-khì-kàu Siōng-chú ê pò͘-pêⁿ, taⁿ tī tôaⁿ piⁿ. " Só͘-lô-móng chiū chhe Io-ho-iá-tah ê kiáⁿ Be-ná-iah kóng, " Lí khì kā i phah. "
2:30 Be-ná-iah lâi-kàu Siōng-chú ê pò͘-pêⁿ, kā Io-ap kóng, " Ông ánne kóng, lí tio̍h chhut-.lâi! " Io-ap ìn kóng, " M̄ lah, góa beh sí tī chia. " Be-ná-iah tńg-khì hôe-hok ông kóng, " Io-ap ánne kóng, ánne ìn góa. "
2:31 Ông kā i kóng, " Lí thang chiàu i ê ōe kiâⁿ, kā i phah-sí koh bâi-chòng, thang hō͘ Io-ap bô-iân bô-kò͘ lâu lâng ê hoeh ê hit-ê chōe bô kui tī góa kah góa lāu-pē ê ke.
2:32 Siōng-chú ē ēng i ê hoeh kui tī i kakī ê thâu-khak, in-ūi i thâi-sí pí i khah gī koh pí i khah hó ê nn̄g lâng, to̍h-sī I-su-la-el ê kun-tiúⁿ Ne-l ê kiáⁿ Ap-nel kah Iô-tah ê kun-tiúⁿ E-hel ê kiáⁿ A-ma-sa; góa ê lāu-pē Ta-bi̍t mā m̄-chai.
2:33 Chiū ánne, in ê hoeh beh kui tī Io-ap ê thâu-khak kah i ê kiáⁿ-sun ê thâu-khak, ti̍t-kàu éng-oán; to̍k-to̍k Ta-bi̍t kah i ê kiáⁿ-sun, i ê ke, i ê ūi, ē tùi Siōng-chú tit tio̍h pêng-an, ti̍t-kàu éng-oán. "
2:34 Io-ho-iá-tah ê kiáⁿ Be-ná-iah chiū chiūⁿ-.khì, kā Io-ap phah-sí, koh kā i bâi-chòng tī khòng-iá, tī i kakī ê chhù.
2:35 Ông chiū siat-li̍p Io-ho-iá-tah ê kiáⁿ Be-ná-iah tāi-thè Io-ap chò kun-tiúⁿ, koh siat-li̍p Cha-tok chè-si lâi tāi-thè A-bi-a-thal.
2:36 Ông chhe lâng kiò Si-mí lâi, chiū kā i kóng, " Lí tio̍h ūi kakī tī Ê-lú-sa-lèm khí chhù, tòa tī hia, m̄ thang lī-khui hia khì pa̍t ūi.
2:37 In-ūi lí tio̍h khak-si̍t chai, lí nā chhut-.khì, kiâⁿ-kòe Kit-lông khe, hit ji̍t lí tio̍h sí, lí ê hoeh beh kui lí kakī ê thâu-khak. "
2:38 Si-mí ìn ông kóng, " Chit-ê ōe chin hó, góa ê chú — góa ê ông só͘ kóng ê, lí ê lô͘-po̍k ē chiàu ánne khì kiâⁿ. " Chiū ánne, Si-mí tòa tī Ê-lú-sa-lèm chin chē ji̍t.
2:39 Kòe saⁿ nî, Si-mí ê nn̄g-ê lô͘-po̍k cháu kàu Gat ông Má-kah ê kiáⁿ A-ki-si hia. Ū lâng kā Si-mí kóng, " Lí khòaⁿ, lí ê lô͘-po̍k tī Gat. "
2:40 Si-mí khí-.lâi, khiâ lî khì Gat, lâi-kàu A-ki-si ông hia, chhōe i ê lô͘-po̍k, Si-mí tùi Gat chhōa i ê lô͘-po̍k tńg-.lâi.
2:41 Ū lâng kā Só͘-lô-móng kóng, " Si-mí chhut Ê-lú-sa-lèm khì-kàu Gat chiah tńg-.lâi. "
2:42 Ông chiū chhe lâng kiò Si-mí lâi, tùi i kóng, " Góa kám m̄-sī kiò lí kí Siōng-chú chiùchōa, koh kéng-kài lí kóng, ' Lí tio̍h khak-si̍t chai lí nā chhut-khì gōa-bīn, bô-lūn khì tó-ūi, hit ji̍t lí tio̍h sí? ' Lí ū ìn góa kóng, ' Góa thiaⁿ chit-ê ōe chin hó. '
2:43 Taⁿ lí ná ē bô chip-siú kí Siōng-chú só͘ chiùchōa ê kah góa só͘ kéng-kài lí ê bēng-lēng? "
2:44 Ông koh kā Si-mí kóng, " Lí ê sim só͘ chûn ê pháiⁿ, to̍h-sī lí tùi goán lāu-pē Ta-bi̍t só͘ kiâⁿ ê lí kakī lóng chai, só͘-í, Siōng-chú ē kā lí ê pháiⁿ kui tī lí kakī ê thâu-khak.
2:45 Chóng-.sī, Só͘-lô-móng ông ē tit tio̍h hok-khì, jî-chhiáⁿ Ta-bi̍t ê kok-ūi ē tī Siōng-chú ê bīn-chêng kian-kò͘ khí-.lâi, ti̍t-kàu éng-oán. "
2:46 Ông chiū bēng-lēng Io-ho-iá-tah ê kiáⁿ Be-ná-iah, i chiū chhut-khì kā i phah-sí. Chiū ánne, kok-ūi kian-kò͘ tī Só͘-lô-móng ê chhiú.


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。