版本選擇 神版 上帝版 無空版 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

詩篇 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

27:1 (大衛的<09001><01732>詩。)耶和華<03068>是我的亮光<0216>,是我的拯救<03468>,我還怕<03372>(8799)<04480><04310>呢?耶和華<03068>是我性命<02416>的保障<04581>(或譯:力量),我還懼<06342>(8799)<04480><04310>呢?
[FO][FO] A Psalm of David<01732>.[Fo][Fo] The LORD<03068> is my light<0216> and my salvation<03468>; whom shall I fear<03372>(8799)? the LORD<03068> is the strength<04581> of my life<02416>; of whom shall I be afraid<06342>(8799)?
27:2 那作惡的<07489>(8688)就是我的<09001><06862><0341>(8802),前來<09002><07126>(8800){<05921>}吃<09001><0398>(8800){<0853>}我肉<01320>的時候就{<01992>}絆跌<03782>(8804)仆倒<05307>(8804)
When the wicked<07489>(8688), even mine enemies<06862> and my foes<0341>(8802), came<07126>(8800) upon me to eat up<0398>(8800) my flesh<01320>, they stumbled<03782>(8804) and fell<05307>(8804). {came...: Heb. approached against me}
27:3 雖有<0518>軍兵<04264>安營<02583>(8799)攻擊我<05921>,我的心<03820>也不<03808>害怕<03372>(8799);雖然<0518>興起<06965>(8799)刀兵<04421>攻擊我<05921>,{<09002>}{<02063>}我<0589>必仍舊安穩<0982>(8802)
Though an host<04264> should encamp<02583>(8799) against me, my heart<03820> shall not fear<03372>(8799): though war<04421> should rise<06965>(8799) against me, in this will I be confident<0982>(8802).
27:4 有一件事<0259>,我曾求<07592>(8804){<04480>}{<0854>}耶和華<03068>,{<0853>}我仍要尋求<01245>(8762):就是一生一世<03605><03117><02416><03427>(8800)在耶和華<03068>的殿中<09002><01004>,瞻仰<09001><02372>(8800)他{<03068>}的榮美<09002><05278>,在他的殿裡<09002><01964>求問<09001><01239>(8763)
One<0259> thing have I desired<07592>(8804) of the LORD<03068>, that will I seek<01245>(8762) after; that I may dwell<03427>(8800) in the house<01004> of the LORD<03068> all the days<03117> of my life<02416>, to behold<02372>(8800) the beauty<05278> of the LORD<03068>, and to enquire<01239>(8763) in his temple<01964>. {the beauty: or, the delight}
27:5 因為<03588>我遭遇患難<07451>{<09002>}{<03117>},他必暗暗地保守我<06845>(8799);在他亭子裡<09002><05520>,把我藏<05641>(8686)在他帳幕<0168>的隱密處<09002><05643>,將我高舉<07311>(8787)在磐石上<09002><06697>
For in the time<03117> of trouble<07451> he shall hide<06845>(8799) me in his pavilion<05520>: in the secret<05643> of his tabernacle<0168> shall he hide<05641>(8686) me; he shall set me up<07311>(8787) upon a rock<06697>.
27:6 現在<06258>我得以昂<07311>(8799)<07218>,高過<05921>四面<05439>的仇敵<0341>(8802)。我要在他的帳幕裡<09002><0168>歡然<08643><02076>(8799)<02077>;我要唱詩<07891>(8799)歌頌<02167>(8762)耶和華<09001><03068>
And now shall mine head<07218> be lifted up<07311>(8799) above mine enemies<0341>(8802) round about<05439> me: therefore will I offer<02076>(8799) in his tabernacle<0168> sacrifices<02077> of joy<08643>; I will sing<07891>(8799), yea, I will sing praises<02167>(8762) unto the LORD<03068>. {joy: Heb. shouting}
27:7 耶和華<03068>啊,我用聲音<06963>呼籲<07121>(8799)的時候,求你垂聽<08085>(8798);並求你憐恤我<02603>(8798),應允我<06030>(8798)
Hear<08085>(8798), O LORD<03068>, when I cry<07121>(8799) with my voice<06963>: have mercy<02603>(8798) also upon me, and answer<06030>(8798) me.
27:8 你說:你們當尋求<01245>(8761)我的面<06440>。那時我心<03820>向你<09001><0559>(8804):耶和華<03068>啊,{<0853>}你的面<06440>我正要尋求<01245>(8762)
When thou saidst , Seek<01245>(8761) ye my face<06440>; my heart<03820> said<0559>(8804) unto thee, Thy face<06440>, LORD<03068>, will I seek<01245>(8762). {When...: or, My heart said unto thee, Let my face seek thy face, etc}
27:9 不要<0408>向我<04480><05641>(8686)<06440>。不要<0408>發怒<09002><0639>趕逐<05186>(8686)僕人<05650>,你向來是<01961>幫助我<05833>的。救我<03468>的神<0430>啊,不要<0408>丟掉我<05203>(8799),也不要<0408>離棄我<05800>(8799)
Hide<05641>(8686) not thy face<06440> far from me; put<05186><00> not thy servant<05650> away<05186>(8686) in anger<0639>: thou hast been my help<05833>; leave<05203>(8799) me not, neither forsake<05800>(8799) me, O God<0430> of my salvation<03468>.
27:10 {<03588>}我父<01><0517>離棄我<05800>(8804),耶和華<03068>必收留我<0622>(8799)
When my father<01> and my mother<0517> forsake<05800>(8804) me, then the LORD<03068> will take me up<0622>(8799). {take...: Heb. gather me}
27:11 耶和華<03068>啊,求你將你的道<01870>指教我<03384>(8685),因<09001><04616>我仇敵<08324>的緣故引導我<05148>(8798)走平坦<04334>的路<09002><0734>
Teach<03384>(8685) me thy way<01870>, O LORD<03068>, and lead<05148>(8798) me in a plain<04334> path<0734>, because of mine enemies<08324>(8802). {a plain...: Heb. a way of plainness} {mine...: Heb. those which observe me}
27:12 求你不要<0408>把我交給<05414>(8799)敵人<06862>,遂其所願<09002><05315>;因為<03588><08267>作見證的<05707>和口吐<03307>凶言的<02555>,起來<06965>(8804)攻擊我<09002>
Deliver<05414>(8799) me not over unto the will<05315> of mine enemies<06862>: for false<08267> witnesses<05707> are risen up<06965>(8804) against me, and such as breathe out<03307> cruelty<02555>.
27:13 我若不<03884><0539>(8689)在活人<02416>之地<09002><0776>得見<09001><07200>(8800)耶和華<03068>的恩惠<09002><02898>,就早已喪膽了。
I had fainted , unless<03884> I had believed<0539>(8689) to see<07200>(8800) the goodness<02898> of the LORD<03068> in the land<0776> of the living<02416>.
27:14 要等候<06960>(8761){<0413>}耶和華<03068>!當壯膽<02388>(8798),堅固<0553>(8686)你的心<03820>!我再說,要等候<06960>(8761){<0413>}耶和華<03068>
Wait<06960>(8761) on the LORD<03068>: be of good courage<02388>(8798), and he shall strengthen<0553>(8686) thine heart<03820>: wait<06960>(8761), I say, on the LORD<03068>.


上一章 下一章    查詢或移至: 說明

神版 上帝版 無空版 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他

中文:和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本官話和合本北京官話譯本文理和合本俄羅斯正教文理譯本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本原文直譯(參考用)
英文:ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV
原文與古譯本:舊約馬索拉原文七十士譯本
台客語:現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本現代台語2013版全羅現代台語2013版漢字巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby
其他:聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會阿美語2019聖經公會太魯閣語聖經印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本


注意:目前新約的Strong's number仍待進一步校閱。如有錯誤或建議,請聯絡CBOL計畫KJV + Strongs and lexicons were adapted from the Online Bible. It used by permission and are copyrighted by Timnathserah Inc.
各聖經譯本著作權如版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。

信望愛站使用cookies 技術來強化網站功能,您使用本網站,表示您同意我們使用 cookies 技術.