章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
38:1 | 耶利米tī枯焦ê井裡Mat-than ê kiáⁿ示法提雅、巴施戶珥ê kiáⁿ基大利、示利米雅ê kiáⁿ Iu-kal、瑪基雅ê kiáⁿ巴施戶珥,聽tio̍h耶利米對群眾所講ê話,講: | 註釋 串珠 原文 典藏 |
38:2 | 「上主ánne講:見若tòa tī chitê城內êē tùi刀劍、tùi飢荒、tùi瘟疫來死;獨獨出去歸迦勒底人êē得tio̍h活,會拾tio̍h伊ê性命來活落去。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
38:3 | 上主ánne講:Chitê城絕對會交tī巴比倫王軍兵ê手,伊ē kā她征服。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
38:4 | 就ánne,貴族kā王講:「求你hō͘ chitê人死;因為伊對城內chhun落來ê兵á kah眾人講chit款ê話,hō͘ in ê手軟。Chitê人m̄是求hō͘人民平安,是hō͘ in tú tio̍h災禍。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
38:5 | 西底家王講:「你看,伊tī lín ê手頭,王bē tàng干涉lín啥物tāichì。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
38:6 | Into̍h掠耶利米,kā伊hiat tī Hap-bí-le̍k ê kiáⁿ瑪基雅ê井;hit口井tī拘留所ê院內。In用索á kā耶利米縋落去。古井內無水,只有土糜,耶利米就陷落tī土糜中。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
38:7 | Tī王宮內ê太監—古實人以伯米勒聽tio̍h in kā耶利米縋落縋井(hit時,王坐tī便雅憫門口)。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
38:8 | 以伯米勒to̍h出王宮,對王講: | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
38:9 | 「我ê主—我ê王,chiahê人款待耶利米先知ê lóng是pháiⁿ,有kā伊hiat落井,伊ētī hia餓死,因為城內無米糧。」 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
38:10 | 王to̍h吩咐古實人以伯米勒講:「你tùi chia帶三十人,趁耶利米先知iáu未死,去救伊出井。」 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
38:11 | 就ánne,以伯米勒chhōa chiahê人做伙去,入去王宮,到庫房下面,tùi hia the̍h破布、舊衫,用索á墜落去古井內,來到耶利米hia。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
38:12 | 古實人以伯米勒kā耶利米講:「你用chiahê破布kah舊衫,chū tī胳下lang,hē tī索á頂面。」耶利米就照ánne去做。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
38:13 | Án-ne,in to̍h用索á kā耶利米搝(khiú)出古井。耶利米猶原tòa tī拘留所ê院內。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
38:14 | 西底家王向耶利米請教計謀西底家王差人去chhōa耶利米先知,入去上主ê殿ê第三个門,來到王hia。王to̍h對耶利米講:「我問你一項事,你lóng m̄ thang對我隱瞞。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
38:15 | 耶利米應西底家講:「我若kā你講,你kám無behthâi死我?我若指示你,你mā無beh聽。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
38:16 | 西底家王偷偷á對耶利米chiùchōa講:「Hitê創造咱ê活命ê上主是活ê,我kí祂來chiùchōa,我一定無behthâi你,mā bē kā你交hō͘ chiahê siàu想你性命ê人ê手。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
38:17 | 耶利米對西底家講:「上主—萬軍ê上主—以色列ê上帝ánne講:你若出去投降巴比倫王ê貴族,你ê性命to̍h ē活leh,chitê城bē致到hō͘火燒,你kah你ê全家lóng ē活leh。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
38:18 | 你若m̄出去投降巴比倫王ê貴族,chitê城to̍h ē交tī迦勒底人ê手。Inē用火燒城,你mā bē tàng脫離in ê手。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
38:19 | 西底家王對耶利米講:「我驚hiahê投降迦勒底ê偤大人,恐驚迦勒底人ē kā我交tī in ê手,inē kā我凌辱。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
38:20 | 耶利米講:「Bē lah。求你聽我對你所講上主ê話,ánne你to̍h ē得tio̍h利益,你ê性命mā ē保存。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
38:21 | 你若m̄肯出去,上主指示我ê話to̍h是ánne: | 註釋 串珠 原文 典藏 |
38:22 | 你看,偤大王宮所chhun落來ê chabó͘人ēhō͘人chhōa去到巴比倫王ê貴族hia,chiahê chabó͘人ē講:你知己ê朋友使弄你,khah贏你;你ê腳lok落去土糜,in to̍hoa̍t-tńg身退去。」 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
38:23 | 耶利米koh講:「人ē kā你chiahê bó͘ kah你chiahê kiáⁿ,掠到迦勒底人hia,你mā bē tàng脫離in ê手,你ē hō͘巴比倫王ê手掠tio̍h;你mā ē連累tio̍h chitê城受火燒。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
38:24 | 西底家對耶利米講:「M̄-thang hō͘人知chiahê話,你to̍h bē死。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
38:25 | 貴族若聽tio̍h我有kah你講話,into̍h ē來chhōe你,問你講:『你kā王講啥物,m̄ thang tùi阮隱瞞,阮to̍h無beh hō͘你死。王對你講啥物,mā lóng tio̍h kā阮講。』 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
38:26 | 你to̍h tio̍h kā in講:『我tī王ê面前懇求伊m̄ thang hō͘我koh入去約拿單ê厝,來死tī hia。』」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
38:27 | 後來,眾貴族來chhōe耶利米,問伊;伊to̍h照王所吩咐一切ê話來應in。Into̍h soah,無koh kah伊講話,因為事情無露出。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
38:28 | 就ánne,耶利米猶原tòa tī拘留所ê院內,直到耶路撒冷受征服ê日。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |