版本選擇 有地理sitephoto 查字典 本章地圖 影像 [ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 度量衡 其他 閱讀計畫

新版上一章 下一章    查詢或移至: 說明

利未記 線上收聽:中文和合本 現代中文譯本修訂版 現代台語 台語聖經 客語 福州話 希伯來文讀經 下載檔案 關於語音聖經

25

安息年

(申15:1-11)上主tī西奈山吩咐摩西講: 2 「你tio̍h吩咐以色列人,kā in講:Lín到我賞賜hō͘ lín hitê地ê時,地to̍h tio̍h kā上主守安息。 3 六年tio̍h種作你ê田園,六年tio̍h修整你ê葡萄園,來收地ê出產。 4 到第七年,地tio̍h守大ê安息,to̍h是kā上主守ê安息,m̄ thang種作你ê田園,mā m̄ thang修整葡萄園。 5 連田裡kakī 發ê五穀,mā m̄ thang收割;園裡無經過修整ê葡萄樹,mā m̄ thang挽葡萄。Chit年是地ê安息年。 6 地tī安息年所出ê beh hō͘ lín做食物,它ê出產lóng beh hō͘你kah你ê奴僕,你ê女婢,你ê倩工,以及寄腳tī你hia ê出外人, 7 kah你ê chengseⁿ,以及tī你ê地ê走獸做食物。」 8

禧年

「你tio̍h為kakī 算安歇年七个,to̍h是七pái ê七年。Chit七pái ê安息年,對你是四十九年。 9 Hit年七月初十,你tio̍h四界pûn大聲ê哨角;tī贖罪ê日,tio̍h全地pûn哨角。 10 Lín tio̍h kā第五十年分別做聖,tī全地kā所有tòa tī hia ê人民宣布自由。Chit年beh做lín ê禧年,lín ta̍k人tio̍h tńg去伊kakī ê產業,ta̍k人tio̍h tńg去伊kakī ê本家。 11 第五十年beh做lín ê禧年,m̄ thang種作;地kakī 發ê m̄ thang收割;無修整ê葡萄樹mā m̄ thang挽葡萄。 12 因為這是禧年,lín tio̍h掠它做聖,lín thang食地裡kakī 出ê農產物。 13 「Chitê禧年,lín ta̍k人tio̍h tńg去kakī ê產業。 14 Lín賣物hō͘厝邊,á是tùi厝邊買物,lín m̄ thang相khek虧。 15 你tio̍h照禧年後ê年限,tùi厝邊買,伊mā tio̍h照收成ê年限賣hō͘ lín。 16 年限若chē,你tio̍h加添它ê價錢,年限若少,你tio̍h減少它ê價錢,因為伊是照收成ê數額來賣hō͘ lín。 17 Lín mā m̄ thang相khek虧,總是,tio̍h敬畏lín ê上帝,因為我是上主—lín ê上帝。」 18

安息年ê問題

「所以,lín tio̍h行我ê律例,遵守我ê法度來行,to̍h thang tī hitê地安然tòa落去。 19 地mā ē出它ê農產物,lín to̍hē tàng食飽,tī hitê地安然tòa落去。 20 Lín若講:『你看,chitê第七年阮無種作,mā無收成農產物,beh食啥物?』 21 我ētī第六年命令我ê福氣hō͘ lín,地to̍h ē生出三年ê農產物。 22 第八年lín tio̍h種作,mā tio̍h食地ê出產,to̍h是舊ê米糧,thèng候到第九年,hit年ê出產收成ê時,lín iáu koh teh食舊ê米糧。」 23

買賣土地ê規定

「地m̄ thang永遠賣斷,因為地是我ê;lín tī我ê面前是出外人,是寄腳ê。 24 Lín所得tio̍h做產業ê土地,tio̍h准人贖回。 25 「你ê兄弟若變sànchhiah,賣伊ê產業幾nā份,伊ê至親tio̍h來kā伊贖回你ê兄弟所賣ê。 26 若無人thang kā伊贖回,伊本身koh成做好額ê時,有夠額thang來贖回, 27 伊to̍htioh8算賣出地ê年限,kā所chhun落來ê還hitê買主,本身to̍h thang回復伊ê產業。 28 Hitê人若bē tàng為kakī 贖回,所賣ê地就猶原存tī買主ê手,一直到禧年;禧年若到,產業tio̍h交出來,hitê人to̍h thang回復伊ê產業。 29 「人若賣城內ê厝,賣了後一年to̍h thang贖回;tī一年內lóng有贖回ê權利。 30 若一年滿無贖回chitê城內ê厝,to̍h定tio̍h永遠歸買主到萬世代,tī禧年mā m̄免還賣主。 31 獨獨厝tī無城牆ê田庄所在,tio̍h kā它看做kah田相siâng,thang贖回;到禧年,lóng tio̍h還賣主。 32 總是,利未人ê城,to̍h是in所得tio̍h做產業ê城hit中間ê厝,利未人thang不管時來贖回。 33 若有人tùi利未人贖回厝宅,所賣ê厝tī所得tio̍h做產業ê城,到禧年to̍h tio̍h交出來還賣主,因為利未人城內ê厝,是in tī以色列人中間ê產業。 34 總是,in ê城外郊野ê地m̄ thang賣,因為he是in永遠ê產業。」 35

借錢hō͘ Sàn-chhiah人ê規定

「你ê兄弟變sànchhiah來tòa tī你hia,你tio̍h kā伊補助,hō͘伊kah你做伙tòa,親像出外人kah寄腳ê。 36 M̄-thang the̍h伊ê利息,mā m̄ thang kā伊the̍h khah加;獨獨tio̍h敬畏你ê上帝,hō͘你ê兄弟kah你tòa。 37 你借伊錢m̄ thang kā伊the̍h利息,你借伊米糧mā m̄ thang kā伊the̍h khah加。 38 我是上主—lín ê上帝,bat chhōa lín出埃及地,為tio̍h beh賞賜hō͘ lín迦南地,mā beh做lín ê上帝。」 39

贖回奴隸ê規定

「你ê兄弟若變sànchhiah去tòa tī你hia,kā本身賣hō͘你,m̄ thang hō͘伊親像奴僕服事你。 40 伊tio̍h tī你hia親像做工人,kah寄腳ê相siâng,tio̍h服事你直到禧年。 41 Hit時,伊ē離開你出去,kah伊ê kiáⁿ兒做伙tńg去伊ê本家,回復伊祖先ê產業。 42 因為in是我ê奴僕,是我所chhōa出埃及地ê,m̄ thang kā in賣做奴僕。 43 M̄-thang嚴嚴kā伊管轄,總是,tio̍h敬畏你ê上帝。 44 關係你所beh ài ê奴僕kah女婢,thang tùi四箍圍ê國中間買來做奴僕kah女婢。 45 Koh hiahê寄腳tī lín中間ê出外人ê kiáⁿ兒,以及in kah lín tòa hiahê家眷,tī lín ê所在所生ê,lín mā thang tùi in中間買人來,in beh做lín ê家業。 46 Lín beh取in做產業,留hō͘ kiáⁿ孫做家業,línē永遠tùi in中間kā伊征服做奴僕;獨獨lín ê兄弟以色列人,lín m̄ thang嚴嚴相管轄。 47 「Tòa tī lín hia ê出外人á是寄腳ê若變好額,你ê兄弟tī in hia變sànchhiah,kā kakī 賣hō͘ lín中間ê出外人á是寄腳ê á是外人ê家族。 48 賣了後thang kā伊贖回,伊ê兄弟ê一个thang kā伊贖回。 49 叔伯á是叔伯ê kiáⁿ thang kā伊贖回,á是本家ê親人mā thang kā伊贖回。伊本身若成做好額,mā thang kakī 贖回。 50 伊tio̍h kah買主算賬,tùi賣kakī hit年起,算到禧年,所賣ê價錢tio̍h照年限ê chē少,tio̍h照做工人ê年限kah伊算。 51 若所chhun落來ê年iáu koh chē,to̍h tio̍h照hitê年限兌買伊ê價錢,伊tio̍h還伊贖回ê價錢。 52 若到禧年chhun無幾年,tio̍h kah伊算,照hitê年限tio̍h還伊贖回ê價錢。 53 伊tio̍h kah伊tòa,親像每年所倩ê做工人,買主m̄ thang嚴嚴kā伊管轄。 54 若無tī chiahê受贖,到禧年伊kah伊ê kiáⁿ兒lóng thang出去自由。 55 因為以色列人是我ê奴僕,是我chhōa出埃及地ê。我是上主—lín ê上帝。」

上一章 下一章    查詢或移至: 說明

[ 條列 | 表格 | 整段 ] 語態 重新查詢 影像 本章地圖 度量衡 其他
和合本和合本2010現代中文譯本1995版現代中文譯本2019版新譯本恢復本思高譯本呂振中譯本NET聖經中譯本深文理和合本原文直譯(參考用)ESVKJVBBEWEBASVDarbyERV舊約馬索拉原文七十士譯本現代台語2021版漢字現代台語2021版全羅聖經公會巴克禮台漢本巴克禮全羅巴克禮漢羅聖經公會現代客語全羅聖經公會現代客語漢字全民台語聖經全羅全民台語聖經漢羅全民台語聖經Ruby印尼聖經越南聖經俄文聖經韓文聖經日語聖經聖經公會布農語聖經聖經公會泰雅爾語聖經聖經公會魯凱語聖經賽德克族Tgdaya語聖經公會阿美語1997聖經公會太魯閣語聖經藏語聖經武加大譯本新武加大譯本官話和合本北京官話譯本文理和合本神天聖書文理委辦譯本施約瑟淺文理譯本馬殊曼譯本四人小組譯本高連茨基聖詠經郭實臘新遺詔書和舊遺詔聖書太平天國文理譯本



各聖經譯本著作權如
版權說明
本畫面由信望愛資訊中心CBOL計畫產生,歡迎連結,無須申請。CBOL計畫之資料版權宣告採用GNU Free Documentation License。願上帝的話能建造每一位使用這系統的人,來榮耀祂自己的名。