章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
8:1 | 鼓舞基督徒奉獻兄弟姊妹,我ài lín知上帝賜hō͘馬其頓各教會ê恩惠。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:2 | In雖然tùi患難經歷真chē考驗,iáu koh滿心歡喜;in雖然真sànchhiah,iáu koh非常慷慨奉獻。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:3 | 我ē tàng kā lín證明,in甘願盡力奉獻,甚至超過in ê力量。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:4 | In熱心懇求阮tio̍h hō͘ in有機會參與救濟偤太信徒ê工作。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:5 | In ánne做m̄ nā超過阮ê期待,甚至順服上帝ê旨意,tāi先kā kakī 獻hō͘主,然後koh獻hō͘阮。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:6 | 所以,阮勸提多繼續協助lín,來完成伊提倡ê慈善工作。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:7 | Lín ê信心、口才、智識,幫贊人ê熱心,以及lín對阮ê疼心lóng hiahni̍h豐富。阮ài lín tùi chitê慈善工作mā tio̍h hiahni̍h慷慨。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:8 | 我ánne講m̄是teh命令lín,是ài lín知別人án怎熱心teh幫贊人,來考驗lín ê疼心是m̄是實在。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:9 | Lín知咱ê主耶穌基督ê恩典;祂雖然本來真富裕,卻為tio̍h lín成做sànchhiah,是beh hō͘ lín tùi祂ê sànchhiah來成做富裕。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:10 | 關係chit項tāichì,我建議lín tio̍h去完成舊年開始ê募款。Lín m̄ nā是tāi先行動ê,mā是tāi先甘願ánne做ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:11 | Taⁿ lín tio̍h完成chitê工作,用起頭ê熱心,盡力來kā它完成。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:12 | Lín若有奉獻ê熱心,上帝會歡喜接納lín所有ê,bē要求lín所無ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:13 | 我m̄是ài lín儉腸neh肚來hō͘別人khah liōng-siōng,是ài lín有機會互相幫贊。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:14 | 既然lín chitmá富裕,tio̍h賑濟sànchhiah人;thèng候lín sànchhiah in富裕ê時,in mā thang kā lín賑濟,ánne雙方lóng有機會互相幫贊。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:15 | Tú照經典所記載:拾chē ê無chhun,拾少ê無欠。(註:出16:18) | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:16 | 提多kah伊ê同工感謝上帝hō͘提多ê心,親像阮hiahni̍h熱心teh幫贊lín。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:17 | 伊m̄ nā歡喜接受阮ê懇求,koh熱心自願幫贊lín,決定beh去lín hia。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:18 | 阮另外差派一个兄弟kah伊做伙去,chitê兄弟tī傳福音ê工作上,有受各教會ê oló。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:19 | M̄-nā ánne,伊受眾教會選派來做阮旅行ê同伴,參與阮chit項慈善工作;chitê工作是beh歸榮光hō͘主,mā表示阮歡喜甘願ánne做。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:20 | 阮真謹慎來處理人慷慨奉獻ê錢項,chiah免引起人ê批評。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:21 | 因為阮光明正大teh做善事,m̄ nā tī主ê面前,tī人ê面前mā是ánne。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:22 | 所以,阮koh差派一个兄弟kah in做伙去,chitê兄弟經過阮真chē考驗,阮知伊熱心幫贊人。Taⁿ伊非常信任lín,to̍h koh khah渴望去幫贊lín。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:23 | 講到提多,伊是我ê同伴,做我ê同工來幫贊lín。Kah伊做伙去hiahê兄弟是各教會差派ê,是基督ê榮光。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
8:24 | 所以,lín tio̍h tī教會公開證實lín對in ê疼心,mā tio̍h證實阮對lín ê誇口。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |