章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
3:1 | 上帝to̍h對我講:「人子,tio̍h食你所得tio̍h ê;tio̍h食hit卷冊,mā tio̍h去對以色列ê人民講話。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
3:2 | 就ánne,我開嘴,祂to̍h hō͘我食hit卷冊。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
3:3 | Koh對我講:「人子,kā我所hō͘你ê chit卷冊,tio̍h食入去你ê腹肚,充滿你ê腸。」我to̍h食hit卷冊,嘴內感覺它ê甜ná親像蜜。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
3:4 | 祂對我講:「人子,起來見以色列ê家,mā用我ê話kā in講。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:5 | 因為你奉差遣m̄是去hitê講話深奧,言語oh得了解ê人民hia,to̍h是去以色列家hia; | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:6 | m̄是去hiahê講話深奧,言語oh得聽ê真chē國,in ê話你bē了解,聽m̄ bat。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:7 | 我若差你去in hia,in一定ē聽你ê話;總是,以色列ê人民m̄肯聽你ê話,to̍h是m̄肯聽我ê話;因為以色列全家是頭額tēng,心硬ê人。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:8 | 你看,我hō͘你ê面硬,是beh比in ê面khah硬;我hō͘你ê頭額tēng,是beh比in ê頭額khah tēng。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:9 | 我hō͘你ê頭額親像鑽石,比火石khah tēng;in雖然是悖逆ê家,你m̄免驚in,mā m̄ thang因為in ê面貌來驚惶。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:10 | 上帝koh對我講:「人子,我對你所講一切ê話,你tio̍h用心承受,用耳孔來聽。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:11 | 你tio̍h去hiahê tī本國受掠ê人民hia;in kiámchháiē聽,kiámchhái m̄聽;你tio̍h對in講話,kā in講:這是主—上主ánne講ê。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:12 | Hit時,神靈舉起我,我to̍h聽tio̍h tī我ê尻脊後有大振(tín)動hū-hū哮ê聲,講:「上主ê榮光tùi祂ê所在顯出,應該得tio̍h oló!」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:13 | 我mā聽tio̍h hiahê活物ê翼相kha̍p tio̍h ê聲,kah in ê身邊ê輪ê聲,to̍h是大搖動hū-hū哮ê聲。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
3:14 | 就ánne,神靈kā我舉起,chhōa我出去。我to̍h去,心內真艱苦,心神激烈;上主ê手tī我身上真有力。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:15 | 我to̍h到Thel-a-bí-buh,tiàm tī迦巴魯河邊受掠ê人hit位,到in所tòa ê所在;tī in中間坐七工,tī hia tio̍h驚kah gāng去。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:16 | 上主派以西結做守望ê人(結33:1-9)過七日,上主ê話臨到我,講: | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:17 | 「人子,我設立你做以色列ê子民ê守望ê人,所以你tio̍h聽我所講ê話,替我kā in警戒。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:18 | 我對pháiⁿ人講:你一定ē死;你若無kā伊警戒,無用話警戒pháiⁿ人,hō͘伊離開伊ê pháiⁿ路,來救伊ê性命;hitê pháiⁿ人to̍h ē死tī伊ê罪;總是,我beh對你ê手討伊ê性命。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
3:19 | 設使你警戒pháiⁿ人,伊若無oa̍t-tńg身,離開伊ê pháiⁿ所行kah伊ê pháiⁿ路,伊to̍h ē死tī伊ê罪;總是,你有救你kakī ê性命。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
3:20 | Koh設使有義人oa̍t-tńg身,離開伊ê義來犯罪,我mā有 tī伊ê面前hē阻礙,伊to̍h ē死;因為你若無kā伊警戒,伊to̍h ē死tī伊ê罪,而且伊所行ê義無koh得tio̍h記念;總是,我beh tùi你ê手討伊ê性命。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:21 | 總是,你若警戒義人,hō͘義人無犯罪,伊若真正無犯罪,就一定ē得tio̍h活,因為伊有受警戒;你mā ē救tio̍h kakī ê性命。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:22 | 以西結暫時變成啞口上主ê手tī hia hē tī我ê身上,祂對我講:「你起來,去平原,我beh tī hia kah你講話。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:23 | 就ánne,我起來,出去到平原;你看,上主ê榮光khiā tī hia,親像我tī迦巴魯河邊所看tio̍h ê榮光;我to̍h仆tī土腳。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:24 | 神靈to̍h入來我ê內面,hō͘我khiā起來。祂kah我講話,對我講:「你去,你tio̍h kakī 關tī厝內。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:25 | 人子,人ē用索á hē tī你ê身軀,kā你綑縛,致使你bē tàng出去,來行tī in ê中間。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
3:26 | 我beh hō͘你ê舌黏tī你ê頂hâm,致使你啞口,bē tàng做責備in ê人;因為in是悖逆ê家。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
3:27 | 總是,到我kah你講話ê時,我ē開你ê嘴,你to̍h對in講:『至koân上主ánne講。』Ài聽ê來聽,m̄聽ê據在伊mài聽;因為in是悖逆ê家。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |