章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
29:1 | 寫Phoe hō͘流亡巴比倫ê偤大人耶利米先知tùi耶路撒冷寄phoe hō͘受掠iáu tī ·leh ê老大kah chiahê祭司、先知,以及眾人,to̍h是尼布甲尼撒tùi耶路撒冷掠到巴比倫ê。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
29:2 | (這是tī耶哥尼雅王、太后、太監,kah偤大、耶路撒冷ê貴族,以及工匠、鐵匠lóng離開耶路撒冷ê了後。) | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:3 | Hit張phoe交託沙番ê kiáⁿ以利亞撒kah希勒家ê kiáⁿ 基瑪利帶去。Chit兩人to̍h是偤大王西底家差去巴比倫,去見巴比倫王尼布甲尼撒ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:4 | Phoe內ánne寫:「萬軍ê上主—以色列ê上帝對所有受掠去ê,to̍h是祂hō͘ in tùi耶路撒冷受掠去到巴比倫ê人,ánne講: | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:5 | 『Lín tio̍h起厝來tòa,作園來食它ê果子; | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:6 | 娶bó͘來生kiáⁿ兒,kā lín ê kiáⁿ娶bó͘,hō͘ lín ê chabó͘ kiáⁿ出嫁,hō͘ in生kiáⁿ兒。Án-ne thang tī hia加添真chē,無減少。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:7 | 我所hō͘ lín受掠去ê hitê城,lín tio̍h圖謀它ê平安,替它對上主祈禱;因為它得tio̍h平安,lín mā ētòe它平安。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:8 | 萬軍ê上主—以色列ê上帝ánne講:『 M̄-thang hō͘ lín中間ê先知kah卜卦ê引誘,mā m̄ thang信lín ê夢,to̍h是lín所夢見ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:9 | 因為in託我ê名對lín宣布白賊話,我並無差in。這是上主講ê。』 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:10 | 「因為上主ánne講:『巴比倫七十年ê期限已經滿,我beh臨到lín,成我對lín所講ê好話,hō͘ lín tńg來chitê所在。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:11 | 我知我對lín所存ê意思,是賞賜平安ê意思,m̄是降災禍,beh hō͘ lín ê尾景有ǹg望。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:12 | Hit時,lín會求叫我,會去對我祈禱,我ē聽lín。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:13 | Lín beh chhōe我,ē來tú tio̍h,因為lín會專心chhōe我。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:14 | 我beh hō͘ lín chhōe ·tio̍h,我mā beh hō͘ lín受掠ê人倒tńg來,beh tùi我所趕lín去到ê ta̍k國、ta̍k所在聚集lín,mā beh hō͘ lín tńg來本所在,to̍h是我所hō͘ lín tùi hia受掠ê。這是上主講ê。』 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:15 | 「因為lín講:『上主tī巴比倫kā阮興起先知』。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:16 | Taⁿ上主講tio̍h坐大衛寶座ê王,mā講tio̍h tòa tī chitê城ê眾人,to̍h是無kah lín做伙受掠去ê兄弟, | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
29:17 | 萬軍ê上主ánne講:『你看,我beh用刀劍,用飢荒,用瘟疫臨到tī in,hō͘ in親像極bái ê無花果,bái到bē食得。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
29:18 | 我beh用刀劍,用飢荒,用瘟疫jiok in,hō͘ in tī天下萬國流浪,tī我趕in去到ê ta̍k國,做thang咒詛,thang tio̍h驚kah gāng去,thang khau洗,thang凌辱ê。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
29:19 | 這是因為in無遵thàn我ê話,to̍h是我差我chiahê奴僕—眾先知kā in講ê話,是我早早起來差in;總是,lín無聽。這是上主講ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:20 | 所以,lín所有受掠去ê,to̍h是我tùi耶路撒冷差lín到巴比倫ê,lín lóng tio̍h聽上主ê話。』 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:21 | 「萬軍ê上主—以色列ê上帝ánne講:講tio̍h Ko-lai-iah ê kiáⁿ亞哈kah瑪西雅ê kiáⁿ西底家,in託我ê名對lín宣布白賊。你看,我beh kā in交tī巴比倫王—尼布甲尼撒ê手,伊ētī lín ê面前kā inthâi死。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:22 | 偤大受掠ê群眾tī巴比倫ê,ē用chit兩人做話柄來咒詛人,講:『願上主hō͘你親像西底家kah亞哈,hō͘巴比倫王用火kā你燒。』 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:23 | In tī以色列中做出見笑ê tāichì,姦淫in厝邊ê bó͘,koh託我ê名宣布白賊,是我所無命令in ê。知影tāichì ê是我,做見證ê mā是我。這是上主講ê。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:24 | 示瑪雅ê Phoe「關係Ne-he-lâm人示瑪雅,你tio̍h講: | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:25 | 萬軍ê上主—以色列ê上帝ánne講:你bat用kakī ê名寄phoe hō͘耶路撒冷ê眾人kah祭司瑪西雅 ê kiáⁿ西番雅,以及所有ê祭司講: | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
29:26 | 『上主有設立你做祭司,來替祭司耶何耶大,hō͘ lín 監督上主ê殿,thang kā所有khong-khám kakī 叫做先知ê人,用柴枷kā伊枷,用鎖kā伊鎖。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
29:27 | Taⁿ亞拿突人耶利米對lín伊kakī 叫做先知,lín ná ē無kā伊責備? | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:28 | 因為伊寄phoe到巴比倫kā阮講:受掠ê時會真久長,lín tio̍h起厝來tòa,作園來食果子。』」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:29 | 祭司西番雅to̍h kā chit張phoe,讀hō͘耶利米先知聽。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
29:30 | 就ánne,上主ê話臨到耶利米講: | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:31 | 「你tio̍h寄phoe hō͘所有受掠ê人,講:『上主講tio̍h Ne-he-lâm人示瑪雅講:因為示瑪雅對lín宣布ê,我無差伊,伊hō͘ lín óa靠白賊; | 註釋 串珠 原文 典藏 |
29:32 | 所以,上主ánne講:我beh刑罰Ne-he-lâm人示瑪雅kah伊ê kiáⁿ孫,伊一定無留kah半個人tòa tī chiahê人民ê中間,mā無thang看tio̍h我所beh賞賜hō͘我ê人民ê福氣,因為伊講悖逆上主ê話。這是上主講ê。』」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |