章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
28:1 | 對北國ê警告有災厄ah!以法連醉漢ê驕傲冕旒,kah伊súi ê打扮teh謝ê花,to̍h是戴tī hiahê hō͘酒所困苦ê肥ê山谷ê頭ê。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
28:2 | 你看,主有一个大權能koh大氣力ê,親像一chūn ê大雹,koh親像毀滅ê狂風,親像洶流ê大水,祂ē用大力kā伊hiat tī地裡。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
28:3 | 以法連ê醉漢,伊驕傲ê冕旒ē受踏tī腳前。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
28:4 | 伊súi ê打扮teh謝ê花,to̍h是tī肥ê山谷ê頭,ē親像熱天以前起頭熟ê無花果;見若看tio̍h ê人to̍h ē注意看,一下到手就吞落去。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
28:5 | 當hit日,萬軍ê上主ē做祂hiahê所chhun落來ê人民榮光ê帽,súi ê冕旒, | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
28:6 | mā做坐位來公義審判ê上帝,koh做城門口phah退對敵ê氣力。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
28:7 | 以賽亞kah偤大酒醉ê先知Chit款人tùi酒來偏邪,tùi厚酒來迷路。祭司kah先知lóng tùi厚酒來偏邪,hō͘酒所吞食,tùi厚酒來迷路;對默示to̍h差錯,對審判to̍h無平穩。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
28:8 | 因為ta̍k塊桌lóng lahsap,吐kah滿滿是,無一位清氣。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
28:9 | 伊ē用智慧教示啥人?ē hō͘啥人明白伊所傳ê?Kám是hit款tú-á斷奶,tú-á離開胸前ê? | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
28:10 | 因為命令koh命令,命令koh命令,律例koh律例,律例koh律例,淡薄chia,淡薄hia。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
28:11 | Bē lah,主ē用別種ê嘴唇kah無siâng類ê舌對chiahê人民講話。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
28:12 | 祂bat對in講:「Chitê to̍h是安息,lín tio̍h hō͘厭倦ê人得tio̍h安息」;koh講:「Chitê to̍h是khùiⁿ活」;總是,in m̄肯聽。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
28:13 | 所以,上主對in講ê話,是命令koh命令,命令koh命令,律例koh律例,律例koh律例,淡薄chia,淡薄hia,致使in去,就hiàⁿ後跋倒,koh跋kah碎碎,陷落羅網,hông掠tio̍h。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
28:14 | 錫安ê基石所以,lín chiahê侮慢ê人,to̍h是管轄tòa tī耶路撒冷ê人民ê人,lín tio̍h聽上主ê話。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
28:15 | 因為lín bat講:「阮kah死亡立約,koh kah陰府結盟,災禍大流行ê時,一定bē臨到tī阮;因為阮用白賊做閃避ê所在,tī虛假ê所在kakī bih起來。」 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
28:16 | 所以,至koân上主ánne講:「你看,我tī錫安hē一塊石做地基,是已經試驗過ê石,堅固ê地基,寶貴ê厝角;óa靠它ê人一定bē著急。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
28:17 | 我beh用公平做準繩,用公義做墜線。」冰雹會phah倒虛假閃避ê所在;大水會淹密閃bih ê所在。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
28:18 | Lín kah死亡所立ê約一定ē受廢除,kah陰府所結ê盟一定khiā bē tiâu。災禍大流行ê時,línē受tio̍h它thún踏。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
28:19 | 它ta̍k pái經過,ē kā lín掠去;ta̍k早起它會經過,無làng暝日;明白所傳ê chitê信息kantaⁿ是會帶來驚惶。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
28:20 | Tú親像俗語所講:「眠床短,hō͘人伸bē直;棉被狹,hō͘人kah bē密」。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
28:21 | 因為上主ē起來,親像tī Phe-la-chim山;祂ē受氣,親像tī基遍ê山谷;thang做祂ê工,to̍h是罕得做ê工;thang 成祂ê tāichì,to̍h是奇異ê tāichì。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
28:22 | Taⁿ lín m̄ thang侮慢,若無,恐驚kā lín縛ê索會捆khah ân;因為我tùi主—萬軍ê上主聽tio̍h,祂絕對ē tī全地chiūⁿ行所定tio̍h滅亡ê tāichì。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
28:23 | 上帝ê智慧Lín tio̍h àⁿ耳孔聽我ê聲,注意聽我ê話。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
28:24 | Hitê犁園beh掖種ê人,kám是tiāⁿ-tiāⁿ teh犁?Kám是tiāⁿ-tiāⁿ teh掘來揹它ê土? | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
28:25 | 伊已經chhòng平土面,kám無掖八角,栽芹菜,照chōa種小麥,tī定tio̍h ê所在種大麥,koh tī園邊種粗麥? | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
28:26 | 因為伊ê上主用合宜ê法度指示伊,koh教示伊。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |
28:27 | 八角m̄是用利ê器具phah-ê,芹菜m̄是用車輪碖ê;to̍h是用槌á phah八角,用柺á phah芹菜。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
28:28 | 做餅ê五穀kám tio̍h kheh hō͘它碎?無lah,無久長kā伊phah;雖然用車輪、馬蹄kā它phah散,mā無hō͘它碎去。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 字典 原文 典藏 |
28:29 | 這mā是出tī萬軍ê上主。祂ê計畫真奇妙,祂ê智慧真闊大。 | 註釋 串珠 盧俊義 康來昌 原文 典藏 |