章節 | 全民台語聖經漢羅經文 | 註釋 |
7:1 | 以斯拉來到耶路撒冷Chiahê tāichì以後,tī波斯王亞達設西坐位ê時,有一个以斯拉,伊是西萊雅ê kiáⁿ,西萊雅是亞撒利雅ê kiáⁿ,亞撒利雅是希勒家ê kiáⁿ, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:2 | 希勒家是沙龍ê kiáⁿ,沙龍是撒督ê kiáⁿ,撒督是亞希突ê kiáⁿ, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:3 | 亞希突是亞瑪利雅ê kiáⁿ,亞瑪利雅是亞撒利雅ê kiáⁿ,亞撒利雅是米拉約ê kiáⁿ, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:4 | 米拉約是西拉希雅ê kiáⁿ,西拉希雅是烏西ê kiáⁿ,烏西是布基ê kiáⁿ, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:5 | 布基是亞比篩ê kiáⁿ,亞比篩是非尼哈ê kiáⁿ,非尼哈是以利亞撒ê kiáⁿ,以利亞撒是大祭司亞倫ê kiáⁿ。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:6 | Chitê以斯拉是tùi巴比倫來ê,通達上主—以色列ê上帝賞賜摩西ê律法,伊是敏捷ê經學教師。王准伊一切所求ê,是照上主—伊ê上帝ê手kā伊幫贊ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:7 | 亞達設西王第七年,以色列人ê祭司kah利未人,唱歌ê、顧門ê kah尼提寧,各有幾nā个人來到耶路撒冷。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:8 | 王第七年五月,以斯拉來到耶路撒冷。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:9 | 正月初一,伊tùi巴比倫出發,五月初一to̍h到耶路撒冷,因為伊有上帝施恩ê手kā伊幫贊。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:10 | 因為以斯拉已經決意beh講究上主ê律法來行,koh kā律例kah法度教示以色列人。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:11 | 亞達設西皇帝hō͘以斯拉ê文件以斯拉祭司是經學教師,是通達上主誡命ê話kah祂所賞賜以色列ê律例ê經學教師。亞達設西王賜伊諭旨,hitê文記tī下底: | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:12 | 列王ê王—亞達設西寄hō͘以斯拉祭司,伊是通達天頂上帝ê律法ê經學教師,koh是完全ê人,伊ánne講: | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:13 | 「Tòa tī我ê國內ê以色列人、祭司kah利未人,見若甘願上去耶路撒冷ê,我降旨hō͘ in kah你去。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:14 | 你既然是王kah伊七个謀士所差ê,照你手內ê上帝ê律法去調查考察偤大kah耶路撒冷; | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:15 | koh帶王kah伊ê謀士所歡喜獻ê金銀,beh hō͘以色列ê上帝,to̍h是tòa tī耶路撒冷ê, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:16 | mā帶你tī巴比倫全省所得tio̍h ê金銀,kah人民、祭司所歡喜獻ê禮物,to̍h是in為tio̍h耶路撒冷in ê上帝ê殿所歡喜獻ê。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:17 | 「所以,你tio̍h致意用chiahê金銀去買牛káng-á、綿羊káng、綿羊á kah in ê素祭,以及in ê灌奠,獻tī耶路撒冷lín ê上帝殿ê壇。 | 註釋 串珠 字典 原文 典藏 |
7:18 | 所chhun落來ê金銀,你kah你ê兄弟看做好ê,就ánne the̍h去用,lóng tio̍h照lín ê上帝ê旨意。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:19 | 所交帶你做你ê上帝殿內ê路用ê器具,你tio̍h交tī耶路撒冷ê上帝ê面前。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:20 | Lín ê上帝ê殿若iáu有需要啥物,你所應該tio̍h用ê,你thang tùi王ê金庫the̍h去用。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:21 | 「我—亞達設西王本身koh降詔hō͘河外所有管金庫ê官,講:『通達天頂上帝ê律法ê經學教師—以斯拉祭司,無論對lín討啥物,lín tio̍h致意照ánne行; | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:22 | 供給伊銀到一百他連得,麥到一百歌珥,酒到一百罷特,油到一百罷特,鹽無限額。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:23 | 見若天頂ê上帝所命令ê,tio̍h為tio̍h天頂ê上帝ê殿斟酌來做。Ná ē-sái hō͘受氣臨到王kah王ê kiáⁿ ê國? | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:24 | 我koh命令lín,見若祭司、利未人、唱歌ê、顧門ê、尼提寧kah tī上帝ê殿做差用ê人,m̄ thang收in ê進貢、捐稅、錢糧。』 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:25 | 「以斯拉,照你ê上帝賞賜hō͘你ê智慧,設立士師kah審判官,來治理河外ê人民,to̍h是所有bat你ê上帝ê律法ê,若是hiahê m̄ bat ê,你tio̍h kā in教示。 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:26 | 見若無beh遵thàn你ê上帝ê律法kah王ê律法,to̍h tio̍h小心定伊ê罪,á是hō͘伊死,á是充軍,á是抄家,á是關監。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:27 | 以斯拉O-ló上主「O-ló咱祖先ê上帝—上主,因為祂hē chitê意思tī王ê心,加添榮光tī耶路撒冷ê上帝ê殿, | 註釋 串珠 原文 典藏 |
7:28 | koh hō͘我tī王kah伊ê參謀,以及王一切有權勢ê首領ê面前,得tio̍h恩典。上主—我ê上帝ê手幫贊我,我to̍h勇敢,聚集以色列hiahê頭人kah我做伙起來。」 | 註釋 串珠 原文 典藏 |