Parsing內容:
原文字SN按連結查字典字彙分析原型原型簡義備註
a{l>w\   03808連接詞 >w\   + 否定的副詞a{l\  aAl\  
WpyIn]x;t\   02610動詞,Hif‘il 未完成式 2 複陽@En'x\  玷污
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯§3.6
\   00776冠詞 ;h\   + 名詞,陰性單數\  地、邦國、疆界\   加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 \  。
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯
~,T;a\   00859代名詞 2 複陽h'T;a\  你們
H'B\   09002介系詞 .B\   + 3 單陰詞尾.B\  在、用、藉著、與、敵對§3.10
yiK\   03588連接詞yiK\  因為、不必翻譯
\   01818冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數\  
aWh\   01931代名詞 3 單陽aWh\  §3.9
@yIn]x:y\   02610動詞,Hif‘il 未完成式 3 單陽@En'x\  玷污
t,a\   00853受詞記號tea\  不必翻譯§3.6
\   00776冠詞 ;h\   + 名詞,陰性單數\  地、邦國、疆界\   加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 \  。
\   00776連接詞 >w\   + 介系詞 .l\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陰性單數\  地、邦國、疆界\   加冠詞時,根音第一個音節的母音拉長變為 \  。
a{l\   03808否定的副詞a{l\  aAl\  
r;Puk>y\   03722動詞,Pu‘al 未完成式 3 單陽r;p'K\  遮蓋、潔淨、贖罪、平息、化解
\   01818介系詞 .l\   + 冠詞 ;h\   + 名詞,陽性單數\  
r,v]a\   00834關係代名詞r,v]a\  不必翻譯
%;Puv\   08210動詞,Pu‘al 完成式 3 單陽%;p'v\  流、倒出
H'B\   09002介系詞 .B\   + 3 單陰詞尾.B\  在、用、藉著、與、敵對§3.10
yiK\   03588連接詞yiK\  因為、不必翻譯
~ia\   00518連接詞~ia\  若、如果、或是、不是
\   01818介系詞 .B\   + 名詞,單陽附屬形\  
Ak.pov\   08210動詞,Qal 主動分詞,單陽 + 3 單陽詞尾%;p'v\  流、倒出



上一節  下一節  即時查字典 以內建字型顯示(不須下載字型) 以字型顯示(須先下載字型) 回舊約parsing首頁 新約parsing首頁


校閱尚未完成,如果發現有錯誤,請聯絡CBOL計畫。 資料由梁望惠女士提供,技術由信望愛資訊中心CBOL計畫提供,經文使用列寧格勒抄本。
本舊約字彙分析著作權2016.01.01起採用:Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.